рассеянный русский

Перевод рассеянный по-французски

Как перевести на французский рассеянный?

Примеры рассеянный по-французски в примерах

Как перевести на французский рассеянный?

Простые фразы

Ты сегодня какой-то рассеянный.
Tu sembles distrait, aujourd'hui.
Вы сегодня какой-то рассеянный.
Vous semblez distrait aujourd'hui.
Он рассеянный.
Il est tête en l'air.
Я рассеянный.
Je suis distrait.

Субтитры из фильмов

Послушай, ты ужасно славный, но какой-то рассеянный,...всё о чём-то думаешь. Или, может, о ком-то?
Mais vous semblez toujours penser à autre chose. ou quelqu'un d'autre.
Что-то ты совсем рассеянный сегодня.
Tu n'as pas de chance ce soir?
Ты такой рассеянный, такоЙ. неблагоразумный.
Tu as été si bizarre. comme si tu buvais.
Зто самый рассеянный человек, но самое золотое сердце.
L'homme le plus distrait qui soit, mais aussi un cœur d'or.
Слишком рассеянный.
Trop vague.
Ты немного рассеянный, Дух. Нет!
Non, je suis un gros distrait!
Удивительно, до чего он рассеянный.
C'est fou ce qu'il peut être distrait.
Признаться, я сегодня какой-то рассеянный.
Désolé, mais je ne suis pas très motivé aujourd'hui.
Забыл ружья, рассеянный балбес?
Tu as oublié les fusils, épais?
Через семь месяцев после свадьбы мы узнали, что у меня рассеянный склероз.
Je suis enquêteur, et je voudrais vous poser quelques questions là-dessus.
У вас был рассеянный склероз и маленький ребенок на руках.
Et vous avez eu une fille, Diane. Tommy Sandefur me l'a dit en personne.
У него рассеянный склероз, Лео.
Il a une sclérose en plaques.
И тот блондин в замшевом пиджаке тоже был рассеянный.
Et le blond avec une veste en poil de chameau? Il est distrait, lui aussi?
Немного рассеянный, полный тюремной мудрости.
Un peu gâteux. La sagesse du bagne.

Из журналистики

Но не было очевидно, что рассеянный над значительно большей территорией, летящий в Европу пепел из Исландии будет вызывать аналогичные проблемы.
Toutefois, dans le cas présent, il ne nous a été fourni aucune preuve comme quoi les cendres - bien plus dispersées au-dessus de l'Europe - provoqueraient de tels problèmes.

Возможно, вы искали...