семь русский

Перевод семь по-французски

Как перевести на французский семь?

семь русский » французский

sept septentrion cribler

Семь русский » французский

Se7en

Примеры семь по-французски в примерах

Как перевести на французский семь?

Простые фразы

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Обычно я ужинаю в семь.
Je prends habituellement mon dîner à 7 heures.
Я встал в семь часов.
Je me suis levé à sept heures.
Увидимся часов в семь.
On se voit vers 7 heures.
Уже семь часов.
Il est déjà 7 heures.
Он приехал в Японию семь лет назад.
Il est venu au Japon il y a sept ans.
Он напомнил жене, чтобы она разбудила его в семь утра.
Il a rappelé à sa femme de le réveiller à 7 heures du matin.
Она встаёт в семь утра.
Elle se lève à 7 heures le matin.
Он приехал на вокзал в семь часов.
Il est arrivé à la gare à sept heures.
Опера начинается в семь.
L'opéra commence à sept heures.
Магазин закрывается в семь.
La boutique ferme à 7 heures.
Заедешь за мной завтра утром в семь?
Viendras-tu me chercher demain matin à sept heures?
Зайдёшь за мной завтра утром в семь?
Viendras-tu me chercher demain matin à sept heures?

Субтитры из фильмов

Последний арест был семь дней назад.
La dernière arrestation remonte à sept jours.
Семь операций.
Sept chirurgies.
Ощущение, будто я семь лет ждала предложения от Филиппа. Потому что так и было!
Comme si j'avais attendu sept ans que Phillip me demande en mariage.
Добыча Нанука за год охоты не ограничивается лисами, тюленями или моржами; он ещё убил семь полярных медведей, которых он одолел в рукопашной схватке с помошью самого обыкновенного гарпуна.
Cette année, en plus des renards, phoques et morses, Nanouk a chassé sept grands ours polaires qu'il a tués au corps à corps avec son seul harpon.
Может, джентельмен, говоривший семь, скажет девять?
Il redit 7?
Может, он снова скажет семь?
Vous dites 6?
Он называл шесть, я говорил семь.
Il dit 7, je dis 8.
Он сказал семь, я сказал восемь.
Il dit 8, je dis 9.
Он сказал семь, я сказал девять.
Il me reste plein de chiffres.
Семь, и это означает его проигрыш.
Sept, ça fait de lui un perdant.
Шесть писем и семь открыток для мистера МасДаула.
Six lettres et sept cartes postales pour M. McDowell.
Четыре века и семь лет назад когда наши предки основали на этом континенте новую нацию.
Il y a quatre-vingt-sept ans, quand nos ancêtres ont transformé ce continent en nation.
Предлагаю лишение свободы на семь лет или ссылку на восемь.
Envoyez-le 2 ans à la prison de Troie ou 6 ans à celle de Sète.
Семь пятьсот, исключительно из-за нашей дружбы.
Je peux pas faire mieux que 7500.

Из журналистики

О премьер-министре Леви Эшколе говорили, что он знает семь языков, и все из них на идише.
Il a souvent été affirmé que le Premier ministre Levi Eshkol parlait sept langues, toutes en yiddish.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
J'avais 7 ans en 1960 quand ma grand-mère, Angelica, m'ouvrit les yeux sur la signification du 8 mai 1945, le jour où l'Allemagne nazie capitula et de la fin de la Deuxième guerre mondiale en Europe.
Сейчас семь миллиардов человек полагаются на Организацию Объединенных Наций в решении значительных глобальных проблем мира.
Sept milliards de personnes se tournent désormais vers l'ONU pour des solutions aux grands défis globaux de la planète.
Я осудил эти нападения, назвав их ужасными проявлениями терроризма, так как большинство из тринадцати жертв за последние семь лет были гражданскими лицами, не принимающими участия в борьбе.
J'ai condamné ces attaques, que je tiens pour des actes de terrorisme abominables, car la majorité des treize victimes des sept dernières années n'étaient pas des combattants.
Заметьте, что ни тот, ни другой не прекратятся в ближайшее время: на это уйдёт по меньшей мере семь-восемь месяцев, если не больше.
Mais attention, ce n'est pas pour tout de suite. Il faudra sans doute compter encore sept ou huit mois, si ce n'est plus.
К НАТО добавились семь новых членов - страны, которые стремились внести свой вклад в работу альянса своими вооруженными силами.
L'Otan a accueilli sept nouveaux membres, des nations prêtes à contribuer à l'Alliance de manière significative.
Требования пересмотреть официальную точку зрения появились, когда семь лет назад к власти пришли президент Ху Цзиньтао и премьер-министр Вэнь Цзябао.
Depuis l'arrivée au pouvoir du président Hu Jintao et du Premier ministre Wen Jiabao il y a sept ans, des appels sont lancés en faveur d'un réexamen de l'attitude du gouvernement de cette époque.
Все семь мер уже были успешно применены в разных странах во всем мире, однако необходимо увеличить их масштаб.
Toutes ces mesures ont déjà été appliquées avec succès dans plusieurs pays un peu partout dans le monde, mais il faut leur donner plus d'envergure.
В то время как верно то, что Германия и Япония стали демократическими государствами после американской оккупации, для этого потребовалось их полное поражение в разрушительной войне и семь лет оккупации.
Même s'il est vrai que l'Allemagne et le Japon ont choisi la démocratie après l'occupation américaine, cela se fit avec une défaite totalement différente après une guerre dévastatrice et sept années d'occupation.
Семь лет назад законодатель из провинции Хунань отправился в провинцию Шаньси, чтобы спасти находящихся в рабстве рабочих с кирпичных заводов.
Il y a sept ans, un député du Hunan est allé dans le Shanxi au secours de travailleurs-esclaves dans une briqueterie.
О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл.
Sans oublier les sept courses cyclistes qu'Armstrong a remportées.
Можно прийти в отчаяние: администрация Буша явно потратила впустую почти семь лет, в течение которых она могла бы добиваться решения.
Il y aurait des raisons de désespérer : l'administration Bush a, de toute évidence, gâché près de sept années, durant lesquelles elle aurait pu trouver une solution.
И тем не менее, сумма также была бы в семь раз дешевле, чем Киотский Протокол, и во много раз дешевле, чем скорее всего будет стоить Копенгагенский Протокол.
Pourtant, le total coûterait aussi sept fois moins cher que le protocole de Kyoto, et plusieurs fois moins que ce que coûtera sans doute le protocole de Copenhague.
То же самое можно сказать сегодня - семь лет спустя после мирового финансового кризиса 2008 года - по поводу многих сохраняющихся слабых мест в мировой экономике.
La même chose pourrait être dite aujourd'hui, sept ans après la crise financière mondiale de 2008, à propos des nombreux points faibles qui demeurent dans l'économie mondiale.

Возможно, вы искали...