сосредоточенность русский

Перевод сосредоточенность по-французски

Как перевести на французский сосредоточенность?

сосредоточенность русский » французский

recueillement attention concentration

Примеры сосредоточенность по-французски в примерах

Как перевести на французский сосредоточенность?

Субтитры из фильмов

Это такая сосредоточенность желания, амбиций и самоотдачи, каких нет ни в одной другой профессии.
Il faut du désir, de l'ambition et plus de sacrifices que pour toute autre profession.
Когда ты приходишь и прерываешь меня, я теряю сосредоточенность.
Chaque fois que tu entres ici, tu me déconcentres.
Моя большая проблема - сосредоточенность.
La concentration, c'est mon problème.
Какая сосредоточенность, какая страсть к работе.
Quelle intensité, quelle passion pour votre travail.
Драалу требуется вся его сосредоточенность, чтобы управлять Великой Машиной.
Draal a besoin toute concentration pour contrôler Grande machine.
Сосредоточенность, понимаю.
Ah oui, la concentration.
Выдержка и сосредоточенность.
Restez décontractés et concentrés.
Если же вы хотите попытаться выявить физические, музыкальные возможности для создания чего-то значительного, нужны внимание и сосредоточенность но вам нужно также желать этого.
Mais si vous voulez explorer les possibilités physiques de faire quelque chose de consistant, alors vous devez vous concentrer. Mais vous devez le vouloir.
Взгляд. дерьмо. Сосредоточенность. дерьмо. Координация. дерьмо.
Vos yeux c'est de la merde, votre concentration de la merde, votre coordination de la merde.
Горжусь тобой за твою сосредоточенность. Ты напряжённо работала, прошла через множество препятствий.
Je me sens bien, concentrée et. je suis prête.
Сосредоточенность.
Pour la concentration.
Я ценю вашу сосредоточенность и преданность работе. Доктор Эдисон.
J'admire votre attention et votre dévouement, Dr Edison.
За пределами слепого чувства самовлюбленность и полного отсутствия человеческого сочувствия, имеется невежественная сосредоточенность, неоправданное высокомерие и явная гтовность стоять на одном месте. И обмачивать себя, как слон в зоопарке.
Avec le sens du devoir et le manque d'empathie, il y a la concentration tête vide, l'arrogance injustifiable et la volonté certaine de rester debout et se faire dessus comme un éléphant au zoo.
Они теряют сосредоточенность, Кенни.
Ça les déconcentre.

Из журналистики

Такая целенаправленная сосредоточенность Европы на экономии является результатом неправильной диагностики проблем.
La focalisation exclusive de l'Europe sur l'austérité tient à un mauvais diagnostic du problème.
НЬЮ-ДЕЛИ - В первой зарубежной поездке президента Барака Обамы после его переизбрания на второй срок отразилась новая сосредоточенность американской экономики и безопасности на Азии.
NEW DELHI - Le premier voyage à l'étranger du président Barack Obama après la victoire de son second mandat met en évidence la nouvelle centralité de l'Asie par rapport à l'économie et à la sécurité des Etats-Unis.
Но эта сосредоточенность на внутреннем росте будет иметь огромные политические последствия, как внутри страны, так и для внешней политики.
Mais cette focalisation sur la croissance interne aura d'énormes conséquences politiques, à la fois au niveau national et en politique étrangère.
К сожалению, эта сосредоточенность на сбережениях искажает понимание и отвлекает от реальной проблемы создания рынков массового потребления в развивающихся странах.
Malheureusement, cette obsession de l'épargne déforme les raisonnements et détourne du véritable défi qui consiste à créer des marchés de consommation de masse dans les pays en développement.
Одна из них - это его сосредоточенность на долгосрочных вкладах.
L'un d'entre eux est sa vision à long terme.
К сожалению, эта сосредоточенность на стороне питания упускает половину проблемы.
Malheureusement cette concentration sur la question de l'offre néglige l'autre versant du problème.
Если Индия хочет сохранить конкурентоспособность, сосредоточенность на значительном улучшении городских районов страны является обязательным условием.
Si l'Inde veut maintenir sa compétitivité, elle doit impérativement mettre l'accent sur l'amélioration spectaculaire des zones urbaines de la nation.
Таким образом, отнюдь не дестабилизирующая спекуляция представляет собой сегодня наибольшую угрозу для Швеции, а плохая кредитно-денежная политика, включая излишнюю сосредоточенность на инфляции со стороны ЕЦБ.
Ce n'est pas la spéculation et la déstabilisation qu'elle entraîne qui pose la plus grande menace pour la Suède aujourd'hui mais plutôt une gestion monétaire pitoyable -y compris l'attention excessive portée à l'inflation à la manière de la BCE.

Возможно, вы искали...