столбик русский

Перевод столбик по-французски

Как перевести на французский столбик?

столбик русский » французский

colonne pilier pile file

Примеры столбик по-французски в примерах

Как перевести на французский столбик?

Простые фразы

Прошлой ночью столбик термометра упал до нуля градусов.
Le thermomètre est tombé à zéro la nuit dernière.

Субтитры из фильмов

Они забирают твой столбик! Он и еще один дядя.
Ils enlèvent ton poteau, lui et un autre.
Я вспомнила, что в годы нашей юности Лора прятала сигареты в столбик кровати.
C'est Maddy. Dans la chambre de Laura, ça m'est revenu. Elle cachait des cigarettes près du lit.
Весит 130 кг. Может перекусить столбик парковочного счетчика.
Il pèse plus de 100 kilos et ses mâchoires peuvent broyer un parcmètre.
Она слишком стара для того, чтобы ее напрягал столбик ее мужа девять месяцев назад.
Elle était beaucoup trop vieille pour avoir fait travailler la bitte de son mari il y a neuf mois.
Это был столбик не мужа, а кроватный столбик, и теперь мы получим деревянного ослика.
Ce n'était peut-être pas son mari, mais la colonne de lit nous auront alors un singe en bois et plus encore.
Это был столбик не мужа, а кроватный столбик, и теперь мы получим деревянного ослика.
Ce n'était peut-être pas son mari, mais la colonne de lit nous auront alors un singe en bois et plus encore.
Его маленький столбик и яички просто совершенны.
Sa petite bitte et ses petites couilles sont parfaites.
Добро пожаловать на Куахогскую Собачью Выставку. Борьба обещает быть не менее жаркой, чем стоящая сегодня погода. А столбик термометра опять ушел за отметку в 40 градусов.
Bienvenue au concours de chiens qui sera aussi intense que cette chaleur qui bat des records.
Я объехала этот столбик!
J'ai pas écrasé ce cône.
Смотри, первый столбик, 6 плюс 6 будет. 12.
Regarde, compte d'abord. six et six font. 12.
Итак, столбик зеленого цвета показывает, сколько вы тратите в месяц на что-то необходимое.
Bon, la barre verte représente les dépenses mensuelles nécessaires.
Столбик красного цвета показывает траты на что-то второстепенное. Например, на журналы, развлечения и прочее.
La rouge, ça représente les dépenses superflues, comme les magazines, loisirs, les trucs comme ça.
А вот этот столбик пугающе черного цвета показывает, сколько вы тратите на вещи, которые вообще никому ни за чем не нужны. Например бесчисленные наборы фокусника или профессиональное рыбацкое снаряжение.
Cette barre noire effrayante, c'est ce que tu dépenses en trucs dont personne n'a jamais eu besoin, comme les boîtes à magie, ou l'équipement pro de pêche au gros.
Я посчитала в столбик.
J'ai fait la déduction.

Возможно, вы искали...