ураган русский

Перевод ураган по-французски

Как перевести на французский ураган?

Примеры ураган по-французски в примерах

Как перевести на французский ураган?

Простые фразы

Ураган нанёс страшный урон.
La tempête a causé un dommage effroyable.
Ураган нанёс ужасающий урон.
La tempête a causé un dommage effroyable.
Ураган нанёс тяжёлый урон урожаю.
La tempête occasionna de lourds dommages aux récoltes.
Это чудо, что он пережил ураган.
C'est un miracle qu'il ait survécu à l'ouragan.

Субтитры из фильмов

Что заставляет рассвет наступать словно ураган?
Qui fait éclater le tonnerre?
Если он ещё раз взглянет в мои глаза, я покажу ему ураган в пампасах.
S'il me regarde dans les yeux, il y verra vraiment la tempête dans la pampa.
Когда ж нагрянет ураган войны, Должны вы подражать повадке тигра.
Quand l'appel pour la guerre résonne aux oreilles, imitez le tigre!
Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал!
On dirait qu'un ouragan a mélangé tous mes papiers.
Ураган закончился.
La tempête a cessé.
Но еще больший шок - это смерть, которая, как ураган, налетает неожиданно, без предупреждения.
C'est encore plus pénible quand la mort frappe sans prévenir.
Нет. Я могу печатать как ураган.
Je tape comme un éclair.
Ураган.
Le cyclone.
Идет навстречу ураган? Не беда!
Un ouragan vient vers vous Aimez la brise!
А если начнется ураган или поднимется метель, то мы все равно сможем ехать как по обычной земле.
En cas de tempête de neige, la course continue.
Если ему придётся просить в третий раз, он превратится в ураган.
Quand il a mordu la poussière 3 fois, ce type se transforme en ouragan.
Значит скоро поднимется настоящий ураган.
Le vent va bientôt se déchaîner.
Сегодня она была сильна как ураган. Она уложила 8 сильных мужчин.
Elle en a mis 8 à terre et des plus gros que vous!
Как говорится - ты атакуешь, как молния и налетаешь, как ураган!
Salut, Mickey. - Salut!

Из журналистики

Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
Séparément, chacun de ses scénarios est tout à fait envisageable. Or, si tous se produisent en même temps, le déficit commercial américain n'y résistera pas.
И тем не менее Бушу, похоже, не было известно об этом даже через несколько дней после того, как ураган разрушил дамбы и город оказался под водой.
Pourtant il semble que Bush n'ait rien su de ces inquiétudes, même plusieurs jours après que le cyclone avait détruit les digues et provoqué l'inondation de la ville.
Действительно, ураган Катрина является третьим по мощности ураганом, когда-либо достигавшим берега США.
En fait, Katrina est le troisième cyclone le plus intense à avoir jamais frappé le sol des États-Unis.
Ураган Катрина должен открыть глаза не только США, но и всему миру.
L'ouragan Katrina est une sonnette d'alarme, pas seulement pour les États-Unis mais aussi pour le reste du monde.
Обаму захватил ураган худших аспектов американской демократии: провинциализм и невежество красных, робкий консерватизм, обструкционизм Республиканской партии и даже разногласия в Демократической партии.
Obama s'est retrouvé dans une véritable tempête des pires aspects de la démocratie américaine : le provincialisme et l'ignorance des États républicains, le conservatisme craintif, l'obstructionnisme républicain et même une certaine dissidence démocrate.
Означает ли это, что в любой момент на мировых финансовых рынках может разразиться ураган?
Cela signifie-t-il qu'un ouragan pourrait frapper le marché financier mondial à n'importe quel moment?
Примерами подобных ситуаций могут служить прошлогодний экономический кризис в Аргентине, вспышки насилия на Гаити, ураган, обрушившийся на Гондурас, и наводнения, регулярно затопляющие деревни в Бангладеше.
Cette situation s'est répétée lorsque l'économie de l'Argentine s'est effondrée l'année dernière, lorsque la violence a embrasé Haïti et qu'un ouragan a ravagé le Honduras avant cela, et chaque fois que les flots submergent des villages au Bengladesh.
Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию.
Des catastrophes comme l'ouragan Katrina ne font que renforcer cette position.
Спустя три дня разразился ураган, в больнице не было электричества, прекратилась подача воды, и туалеты больше не смывались.
Trois jours après le passage du cyclone, l'hôpital était toujours privé d'électricité, d'eau courante et dans l'incapacité d'évacuer les eaux sales.
Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась.
Quand le cyclone Katrina a frappé la Louisiane, cette incompétence a eu des conséquences fatales.

Возможно, вы искали...