ухоженный русский

Перевод ухоженный по-французски

Как перевести на французский ухоженный?

ухоженный русский » французский

tenu

Примеры ухоженный по-французски в примерах

Как перевести на французский ухоженный?

Субтитры из фильмов

Если вы работаете в киноиндустрии и добились успеха этот ухоженный пригород Голливуда вероятно станет вашим новым домом.
Si vous travaillez dans le cinéma et que vous avez du succés, c'est sans doute ici que vous vous installerez, dans ce faubourg bien entretenu d'Hollywood.
Он был обаятельный, красивый, ухоженный.
Il était charmant, séduisant, élégant.
Это что, выглядит как ухоженный палисадник?
Est-ce que ça a l'air bien entretenu devant?
Да, потому что я одинокий, худой и ухоженный.
Parce que je suis célibataire, mince et soigné.
Он такой ухоженный и худой.
Il est si soigné et mince.
Однако я худой, одинокий и ухоженный.
Toutefois, je suis mince, célibataire et soigné.
Значит, он будет хорошо ухоженный образец.
Donc un spécimen bien traité.
Ты всегда такой ухоженный, стильный.
Tu as l'air soigné, tes habits sont assortis.
Домишко ухоженный!
C'est grand.
И ухоженный дом.
Et une maison bien tenue.
С ней был высокий парень, ухоженный и хорошо одетый.
Un grand mec était avec elle, bien coiffé, bien habillé.
Ты знаешь, тот ухоженный чиновник приходит утром.
Vous savez que l'inspecteur de la DDASS vient ce matin?
Ну, у него хорошие манеры, он очень ухоженный, но плоховато одет для гея, так что он продавец.
Comment le sais-tu? - Eh bien, il est très poli, un poil trop soigné, et trop mal habillé pour être homo, donc vendeur.
Вы такой весь из себя ухоженный, и.
Regardez-vous!

Возможно, вы искали...