формулировка русский

Перевод формулировка по-французски

Как перевести на французский формулировка?

формулировка русский » французский

formulation rédaction verbiage formule

Примеры формулировка по-французски в примерах

Как перевести на французский формулировка?

Субтитры из фильмов

Это не совсем уместная формулировка,.. но в каком-то смысле да.
Je n'utiliserais pas ces mots, mais oui, si on veut.
Тогда моя формулировка, должно быть ошибочна.
Alors je dois m'être mal exprimé.
Нет, это уже моя формулировка.
C'est un peu lourd?
Так, важна формулировка.
Bon, les mots sont essentiels.
Не та формулировка.
Mon Dieu. Cette fulmination m'est très familière.
Джош, формулировка не запрещает однополые браки.
Le texte en question n'interdit pas le mariage homosexuel.
Это общая формулировка.
C'est une hypothèse.
Мне больше нравиться формулировка- быть немного твердым.
J'aimerais que la formulation soit plus crue.
Формулировка нашей миссии.
Une profession de foi.
Формулировка миссии.
De foi.
Это моя формулировка.
C'est ma manière de le formuler.
Очень резкая формулировка.
C'est plutôt vulgaire.
Здесь довольно туманная формулировка по поводу взаимных обязательств.
Les clauses sur l'actif et le passif de la société ne sont pas claires.
Хорошая формулировка.
C'est une manière polie de le dire.

Из журналистики

К счастью, предварительная формулировка темы диалога по центральным банкам и финансовой стабильности на этот год предполагает более полное понимание проблемы.
Heureusement le dialogue s'ouvre cette année sur les opérations des banques centrales et la stabilité financière suggère une compréhension plus exhaustive du problème.
Вообще-то, изобретённая Вильсоном формулировка возникла вследствие демографических и политических сложностей.
En fait, la formulation originelle de Wilson tenait à un dilemme démographique et politique.
Такая формулировка лишь стравливает друг против друга центральное правительство и регионы в борьбе за политическое превосходство.
Cette formulation ne fait qu'opposer le gouvernement central et les régions les uns aux autres, dans une bataille en faveur de la domination politique.
Но это лишь иная формулировка проблемы: экономика США никогда не преуспевала по части переподготовки работников.
Mais cette appréciation en fait que déplacer le problème : l'économie américaine n'a jamais su reconvertir ses travailleurs.
Википедия - это та энциклопедия, для пользования которой необходимо немного времени, не самая четкая формулировка запроса и минимум знаний по пользованию компьютером.
Toute personne disposant d'un minimum de temps, de compétences informatiques et s'exprimant avec clarté peut apporter sa contribution à Wikipedia.
Но такая формулировка не отражает в полной мере масштаб последствий - особенно их влияние на жизнь людей.
Mais un tel langage ne parvient pas à saisir toute l'ampleur des conséquences - en particulier leur impact sur les vies humaines.
Формулировка выглядит расплывчатой, но, учитывая позиции стран перед началом переговоров, их результат стал важным достижением.
La formulation peut sembler vague, mais, compte tenu des positions des différents pays au début du sommet, ce résultat constitue un pas important.
Формулировка Александра также популярна в настоящее время среди националистов Путина в Москве и Санкт-Петербурге.
La formule d'Alexandre est également populaire aujourd'hui auprès des nationalistes de Putin à Moscou et à Saint Petersbourg.
Однако конкретная формулировка является куда менее убедительной, чем контекст, в котором было сделано данное заявление.
Mais le texte de cette déclaration est loin d'être aussi évocateur que le contexte qui entoure sa publication.

Возможно, вы искали...