функция русский

Перевод функция по-французски

Как перевести на французский функция?

функция русский » французский

fonction rôle procédure Function place mission fonctionnement devoir officiel activité

Примеры функция по-французски в примерах

Как перевести на французский функция?

Простые фразы

Но твоя функция не липшицевая!
Mais ta fonction n'est pas lipschitzienne!
Копирование и вставка - это очень полезная функция.
Le copier-coller est très utile.
Это, наверное, новая функция.
Ça doit être une nouvelle fonctionnalité.

Субтитры из фильмов

Его функция - контроль подачи количества топлива в тот момент, когда вы нажимаете педаль газа.
L'accélérateur le tend.
Мм, готовность бомболюка отрицательная функция, красный цвет.
FERMÉ Circuits soutes largage hors service. - Voyants rouges.
Резервный контур переключается. Все еще отрицательная функция.
Toujours hors service.
Экстренный привод переключается. Все еще отрицательная функция.
Toujours hors service.
Все еще отрицательная функция.
Bien reçu.
Моя функция должна была привести Вас к контакту.
Je devais vous faire entrer en contact.
Моя функция - обследование на предмет биологических заражений, чтобы уничтожать то, что не идеально.
J'ai pour fonction de localiser toute infestation biologique et de détruire l'imperfection.
Такова моя функция.
Telle est ma fonction.
Население четырех планет? Что еще за функция.
La population de quatre planètes?
Такова их функция в нашем обществе.
C'est leur fonction dans notre société.
Физиологическая функция, проявляющаяся в менструальных циклах.
Fonction physiologique consistant dans le flux et le reflux des menstrues.
Протокол? Да, это моя главная функция.
C'est ma fonction principale.
Практически каждая жизненно важная функция их организма имеет дублирующую систему на случай, если откажет какой-то основной орган или система.
Chaque fonction vitale de leur corps a son double qui intervient en cas de dysfonctionnement des organes.
Какова его функция?
Quelle est sa fonction?

Из журналистики

Основная функция планирования и подготовки на случай чрезвычайных ситуаций агентства была замещена борьбой с терроризмом.
Sa mission de planification et de préparation aux catastrophes a été totalement évincée, au profit de la lutte contre les terroristes.
Общепринятая функция производства в неоклассической экономике предполагает опасно обманчивую лупу, через которую интерпретируются инновационные процессы в авангардных странах.
La fonction de production conventionnelle de l'économie néoclassique propose un prisme dangereusement trompeur pour interpréter les processus d'innovation à la frontière.
В ответ на недовольные возражения Кубы о том, почему ее представители вошли только в редакционный комитет, Гарри Декстер Уайт, американский представитель, отметил, что функция Кубы заключается в обеспечении сигар.
Aux objections à la présence de Cuba au comité de rédaction, Harry Dexter White, représentant américain, répondait que la fonction de Cuba était de fournir des cigares.
Даже наиболее изученные организмы, такой как кишечная палочка, обладает большим количеством генов, чья функция так и не была обнаружена.
On ignore encore la fonction d'un grand nombre de gènes d'un organisme aussi étudié que la bactérie E. coli.
Функция государства должна заключаться в принятии и обеспечении соблюдения законов об управлении компаниями и налогообложении выплат управляющим.
La fonction de l'Etat est de faire voter et d'appliquer des lois sur la gouvernance d'entreprise et sur la fiscalité des indemnités des dirigeants.
И в действительности, на первое время, важная наблюдательная функция назначается национальным парламентам.
En fait, pour la première fois, un rôle significatif de gardien est attribué aux parlements nationaux.
Вторая функция цели заключается в создании социального давления.
Tout objectif a pour deuxième fonction de créer une pression de groupe.
Эта функция, которая в настоящее время выполняется главным образом ДНК, вероятно в начале выполнялась РНК, близкой родственницей ДНК.
Cette fonction, aujourd'hui essentiellement celle de l'ADN, était probablement remplie à l'origine par l'ARN, un proche parent de l'ADN.

Возможно, вы искали...