activité французский

активность, деятельность

Значение activité значение

Что в французском языке означает activité?

activité

État de celui, celle, ce qui est actif, qui agit.  Être en activité, servir, exercer un métier, une fonction.  Elle est nommée depuis un an, mais il n’y a que six mois qu’elle est en activité.  Un volcan en activité.  Une exploitation en pleine activité. (Philosophie) Faculté active, puissance d’agir.  L’activité de l’esprit. (Figuré) Promptitude, vivacité dans l’action, dans le travail.  Il est d’une grande activité.  L'expression de la liberté à travers l'activité est un trait distinctif et essentiel de l'organisme animal. (Éducation) Actes coordonnés en vue d'un processus d’apprentissage.  Les activités d'éveil.  Une activité occupationnelle ou de passe-temps. (Informatique) Tâche en cours d'exécution (thread en anglais). Grandeur physique

Перевод activité перевод

Как перевести с французского activité?

Примеры activité примеры

Как в французском употребляется activité?

Простые фразы

Une augmentation du nombre des plaintes des clients peut indiquer une activité en déclin.
Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса.
Cette usine va cesser son activité le mois prochain.
Этот завод прекратит работу в следующем месяце.
Le volcan Taal est le plus petit volcan en activité du monde.
Вулкан Тааль - самый маленький действующий вулкан в мире.
Une activité physique d'intensité modérée est bonne pour la santé.
Умеренная физическая активность полезна для здоровья.

Субтитры из фильмов

Ce robot. n'avait pas le droit d'ex ercer une activité à la surface.
Этому роботу было запрещено появляться на поверхности.
Partout où nous regardons, tout autour d'ici on construit et de nouvelles créations. et de l'activité, de la vie. ce qui continuera dans le futur.
Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство. и новых сооружений. и новой жизни. которым будет дано продолжение в будущем.
C'est l'activité principale de vos clients.
Ваши клиенты почти всё время проводят, занимаясь этим.
A partir de là notre activité devint florissante.
Скрипичный футляр. С того момента наши дела процветали.
Au centre, l'énergie d'Adenoid Hynkel dont le génie dirigeait toute la nation, dont l'activité incessante l'occupait nuit et jour.
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
Il nous a échappé 3 fois. et a continué son activité à Paris.
Я признаю, что он очень умен. Он трижды ускользал от нас. В Париже он продолжил свою деятельность.
Étrange activité.
Но все ясно как белый день.
A l'avenir, je voudrais être tenu au courant de votre activité.
В будущем, я бы хотел быть в курсе вашей деятельности.
Il nous faut un homme qui comprenne leurs problèmes tout en maîtrisant parfaitement les rouages de notre activité.
Нам нужен человек, который понимает проблемы солдат,..и в то же время, кто хорошо бы знал..основные принципы банковского дела.
On est encore en activité!
Осталось два доллара.
La ville est calme, mais bientôt elle résonnera d'activité.
Сейчас город тих,. но скоро жизнь закипит.
Un détective accourt et vous prend en photo. On envoie une copie à chaque rayon et cela met un terme à votre activité ici.
Сюда приходит наш детектив и делает ваше фото мы раздаем ваши фотографии во все отделы, и ваша деятельность заканчивается.
En plus, en pleine période d'activité.
В такое горячее время.
Et puis très vite, ils ont été impressionnés. avec ma perception de l'activité de l'entreprise. et par mes questions, si bien qu'ils m'ont offert un emploi.
И очень скоро они так впечатлились. тем, как здорово я разбираюсь в делах компании. и вопросами, которые я задавала, что они предложили мне работу.

Из журналистики

Sans confiance mutuelle, l'activité économique se trouve gravement handicapée.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
C'est le cas de l'engagement des USA à lutter contre le changement climatique dû à l'activité humaine en tant que signataire de la convention-cadre de l'ONU sur le changement climatique de 1992.
Ничего не сделано до сих пор.
Un arrêt forcé de leur activité pourrait les pousser vers les extrémistes - ce qui ne réglerait pas définitivement le problème et produirait même l'inverse des effets escomptés, comme on l'a vu dans certains pays des Andes.
На самом деле, как мы видели в некоторых странах региона Анд, это может привести к обратным результатам. Поэтому, безопасность и развитие должны идти рука об руку.
L'expansion rapide de l'activité agricole demande de plus en plus d'eau dans tout le continent.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
Il serait préférable d'améliorer la réglementation des marchés financiers et laisser chaque pays imposer les revenus des banques comme ceux de n'importe quel autre secteur d'activité.
Лучше было бы усовершенствовать регулирование финансового рынка напрямую и позволить национальным налоговым системам обращаться с банковской прибылью так же, как с прибылью любой другой индустрии.
Sans la confiance, il va y avoir de moins en moins de crédits et l'activité économique va diminuer.
Без подобной уверенности не будет осуществляться движение кредита, и экономическая активность будет ограничена.
Et la baisse de l'activité économique dans le reste du monde se traduit par une moindre demande pour les produits en provenance des USA, d'où une baisse des exportations.
В свою очередь, спад экономической активности в остальном мире ведёт к снижению спроса на американский экспорт.
Bien sûr, d'autres facteurs entrent en jeu, mais l'atomisation sociale résultant de cette activité ne devrait pas être minimisée.
Американцы просто меньше доверяют друг другу, чем поколение назад.
Ce que montrent les derniers résultats, c'est que des éléments essentiels du système climatique de la planète, bien qu'énormes en taille, sont si fragiles qu'ils peuvent être irrémédiablement perturbés par l'activité humaine.
Последние данные показывают, что жизненно важные составляющие мировой климатической системы, какими бы огромными они ни были, настолько хрупки, что могут быть бесповоротно разрушены деятельностью человека.
Ils doivent reconnaître que malgré la nature cyclique de l'activité économique, tous les cycles ne sont pas identiques : des mesures anticycliques doivent justifier les facteurs qui ont provoqué le cycle.
Они должны признать, что, несмотря на циклическую природу экономической деятельности, не все циклы одинаковы; антициклические меры должны приниматься по факторам, которые положили начало циклу.
La solution radicale a consisté à séparer tous les actifs étrangers à l'activité bancaire principale de la banque, principalement des entreprises immobilières, mais aussi des entreprises des secteurs de l'industrie, du bâtiment et des services.
Радикальным решением было отделение всех активов, которые относились к основной сфере деятельности банка, в основном компании по недвижимости, а также фирмы, связанные с производством, строительством и сферой услуг.
Les premières causes responsables de la diminution de la biodiversité mondiale comprennent la perte et la fragmentation de son habitat en raison de l'activité humaine.
Основными причинами снижения мирового биоразнообразия являются потеря среды обитания и фрагментация в результате человеческой деятельности.
En bref, la tension nerveuse se compose d'un schéma de processus intégrés qui préparent l'organisme humain à l'activité physique en réponse aux exigences et aux influences qui éprouvent sa capacité à s'adapter.
Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации.
Mais l'Argentine reste bien trop dépendante des produits de base et ne parvient pas à stimuler une activité économique basée sur la culture et l'ingéniosité de la population.
Однако Аргентина по-прежнему слишком зависит от экспорта сырья, ей не удалось стимулировать экономическую активность, основанную на культуре населяющих ее народов и их профессионального мастерства.

Возможно, вы искали...