хладнокровный русский

Перевод хладнокровный по-французски

Как перевести на французский хладнокровный?

хладнокровный русский » французский

refroidir plein de sang-froid de sang-froid serein maître de soi d’humeur égale

Примеры хладнокровный по-французски в примерах

Как перевести на французский хладнокровный?

Простые фразы

Том - хладнокровный убийца.
Tom est un tueur impitoyable.

Субтитры из фильмов

Вы - хладнокровный игрок.
Vous savez garder la tête froide.
Да-да, хладнокровный бизнесмен за мраморным столом в строгом костюме.
L'homme d'affaires glacial, assis à son bureau.
Люк - хладнокровный.
Luke la Main froide.
Хладнокровный Люк.
Luke la Main froide.
Хладнокровный Люк, мать его! Он был прирожденный бунтарь.
Luke était né. pour faire parler de lui.
Мистер Спок, вы самый хладнокровный человек на свете.
Vous êtes vraiment insensible.
Опасный, хладнокровный человек. достаточно умный, чтобы всё понять.
Un homme dangereux, au sang froid, assez intelligent pour tout deviner.
Ты хладнокровный ублюдок.
Salaud, tu n'as pas de coeur!
Неужели ты такой хладнокровный?
Ton sang est-il vraiment aussi froid,Jack?
С одной стороны - исчезновение служанки, с другой - хладнокровный убийца.
On commence par la disparition d'une domestique, et on termine par un meurtre commis de sang-froid.
Когда хладнокровный англичанин попадает на солнце, оно, наверно, разогревает его страсти.
Peut-être ses pulsions ont-elles été réveillées par le soleil?
Довольно хладнокровный способ.
Ce n'est pas humain, de faire ça.
Настоящий псих, хладнокровный убийца.
Un taré.
Он - бессердечный, хладнокровный убийца.
C'est un assassin sans pitié.

Из журналистики

Хладнокровный расстрел журналистов за публикацию карикатуры - ужасающее преступление.
Tirer sur des journalistes de sang froid pour avoir imprimé un dessin est un crime odieux.
Но настоящей причиной бояться Исламского Государства не является его стремление к власти; это систематический, хладнокровный метод, которым его члены стирают социальное, культурное и демографическое прошлое региона.
Mais la véritable raison pour laquelle il faut craindre l'État islamique n'est pas sa soif de pouvoir, mais la manière dont ses membres sont en train d'effacer, systématiquement et de sang-froid, le passé social, culturel et démographique de la région.

Возможно, вы искали...