шатер русский

Перевод шатер по-французски

Как перевести на французский шатер?

шатер русский » французский

pavillon tente grande tente

Примеры шатер по-французски в примерах

Как перевести на французский шатер?

Субтитры из фильмов

Кто бы мог подумать, что большой шатер рухнет.
Je n'aurais jamais pensé vivre une telle humiliation.
Оно как траурный цирковой шатер, где скорбят по умершему слону.
Mais j'ai l'air d'un cirque en deuil à l'enterrement d'un éléphant.
Ты не видел тут негра, одетого в целый цирковой шатер?
Le camping, tu connais? - Attendez, c'est impossible.
Шатер прорицателя.
La tente du prophète.
Так точно, Шавилы Позвать его ко мне в шатер.
Ah, Chaville! Appelez-le sous ma tente.
Мигом шатер поставили.
Le chapiteau a été dressé en un rien de temps.
Хорошо, что большой шатер не пострадал.
C'est un coup de chance que cette tempête n'ait pas endommagé la toile de tente.
Первым же делом отделюсь от остальных, заведу себе свой шатер, не буду прятаться в толпе, а пойду впереди.
Avant tout, je veux quitter le chapiteau. J'aurai ma tente. Je ne serai plus au milieu, mais au premier rang.
Гейб, кати телегу отсюда и сворачивай шатер.
Gabe, dégage cette caravane, démonte cette tente.
Александр хранил верность Роксане. Но его визиты в ее шатер становились все реже. Год, а затем и другой прошли, но наследник так и не появился на свет, что чрезвычайно уязвляло невероятную гордость Александра.
Alexandre tenait à Roxane mais ses visites s'espacèrent car une année, puis deux s'écoulèrent sans la venue d'un fils.
Вы двое! В большой шатер.
Vous deux, allez à la Ten-in-One.
Закрывай эту палатку и переводи Ролло в общий шатер.
Arrête ce Single-O et envoie Rollo au chapiteau.
Несите его со всей осторожностью в шатер, где я смогу осмотреть его лучше.
Portez-le au pavillon, avec grands soins, où je pourrai mieux le soigner.
Получайте доспехи - и в третий шатер!
Prends ton uniforme et va en tente trois.

Возможно, вы искали...