mine французский
мина, шахта, рудник
Значение mine значение
Что в французском языке означает mine?
mine
mine
mine
mine
Перевод mine перевод
Как перевести с французского mine?
mine французский » русский
Примеры mine примеры
Как в французском употребляется mine?
Простые фразы
Elle est passée devant moi en faisant mine de ne pas me connaitre.
Она прошла мимо меня, сделав вид, будто меня не знает.
C'est un sale type à la mine patibulaire.
Он - противный тип подозрительного вида.
La mine est fermée.
Шахта закрыта.
Il a été tué par une mine.
Он подорвался на мине.
Il faisait très sombre à l'intérieur de la mine.
Внутри шахты было очень темно.
Il faisait très sombre à l'intérieur de la mine.
В шахте было очень темно.
Tom a été tué par une mine.
Том был убит противопехотной миной.
Thomas fit mine de réfléchir.
Том сделал вид, что думает.
Thomas fit mine de réfléchir.
Том сделал вид, что размышляет.
Tu as mauvaise mine! Qu'as-tu?
Плохо выглядишь. Что с тобой?
La mine de mon crayon s'est brisée.
У моего карандаша грифель сломался.
La mine de mon crayon s'est brisée.
У меня у карандаша грифель сломался.
La mine est toujours exploitée.
Шахта до сих пор эксплуатируется.
La mine est toujours exploitée.
Шахта до сих пор работает.
Субтитры из фильмов
Kenichi ne paye peut-être pas de mine mais. Qu'est-ce.
Он кажется маленьким, но-- Что?
Vous avez bonne mine.
Выглядите замечательно, майор.
Si on allait faire un tour vers la mine, hein?
Прогуляемся?
Il vous mine le terrain.
Он пытается помешать вам.
Tu n'as pas bonne mine.
Ты выглядишь плохо.
Mais ça ne joue pas si vous n'avez pas la mine triste.
Ага, но и его недостаточно, если ты не сделаешь печальное выражение лица. Едет машина!
Quelle mine d'enterrement.
А ты чего нос повесил?
Un puits de pétrole, une invention, ou une mine d'émeraudes, comme le dernier jeune homme qui nous avait plu.
Нефтяная скважина, изобретение или изумрудные копи. Последний, с кем мы связались, владел изумрудными копями.
Tu as bonne mine, V.S.
О, отлично выглядишь, В.С.
Vous avez bonne mine, M. Warriner.
Привет, Селеста. - А вы похорошели!
J'espère qu'elle aura aussi bonne mine que vous.
Может, Люси вернётся загоревшей, как и вы.
Il a mauvaise mine.
Он неважно выглядит.
Lucy m'a dit que vous possédez tous les deux une mine de charbon.
Да, может, сейчас не место обсуждать это, но Люси сказала,.. -.что вы на паях владеете шахтой.
Je m'intéresse beaucoup à votre mine.
Меня очень интересует ваша шахта.
Из журналистики
Le développement, par la Chine, de la mine de cuivre d'Aynak a en effet constitué le plus gros investissement direct étranger dans toute l'histoire de l'Afghanistan.
Разработка Китаем медной шахты Айнак стала крупнейшей отдельной иностранной прямой инвестицией в истории Афганистана.
Son directeur, Martin Rapaport, a demandé à ce que des organisations non gouvernementales et des représentants de l'industrie soient autorisés à visiter la mine pour évaluer la situation des droits de l'homme.
Мартин Рапапорт, председатель группы, призвал к предоставлению свободного доступа к алмазным месторождениям неправительственным организациям и представителям промышленности для мониторинга ситуации с соблюдением прав человека.
En conséquence, la pêche industrielle loin du rivage mine la pêche côtière, le plus souvent artisanale, des pays en voie de développement.
В результате промышленная рыбная ловля, осуществляемая далеко от берега, подрывает рыбную ловлю развивающихся стран в прибрежных зонах, которую ведут, в основном, рыбаки-кустари.
La politique prônée par les hérauts de la lutte contre le déficit et les partisans de l'austérité affaiblissent l'économie et mine les perspectives d'avenir.
Путь, намеченный ястребами дефицита и адвокатами строгости, ослабляет сегодняшнюю экономику и подрывает перспективы на будущее.
Pour éviter une telle issue, il est essentiel que toute solution à la crise grecque renforce, plutôt qu'elle ne mine, la cohésion de la zone euro.
Для предотвращения такого развития событий важно, чтобы любое решение проблемы греческого кризиса усиливало, а не подрывало сплоченность зоны евро.
C'est la triste illustration de la stratégie de la division qui mine la vie politique indienne.
Политика разделения, искажающая национальную политику Индии, получила ужасное проявление в Гуджарате.
Tout cela mine la confiance au sein de la société et dans le gouvernement - une tendance particulièrement évidente en ce qui concerne la sécurité alimentaire.
Все это подрывает доверие в обществе к правительству - и это особенно явно видно по отношению, например, к вопросу о безопасности пищевых продуктов.
Cela s'explique en partie par la baisse du dollar, qui fait que ces investissements ont mauvaise mine une fois traduits en yens ou en euros.
Отчасти проблема заключается в падающем долларе, из-за чего долларовые инвестиции смотрятся непривлекательно при переводе их в иены или евро.
La disparition semble-t-il irréversible de la frontière politique entre l'Afghanistan et le Pakistan mine l'intégrité territoriale du Pakistan.
Исчезновение афгано-пакистанской границы кажется необратимым процессом, что подрывает собственную территориальную целостность Пакистана.
Les modérés étant marginalisés, cette situation mine à long terme la recherche de la démocratie dans la région.
Поскольку люди умеренных взглядов теряют свои позиции, это приведёт к долгосрочному подрыву процесса установления демократии в регионе.
Une pénurie de dirigeants politiquement avertis mine l'Orient sous le contrôle des rebelles.
Недостаток опытных в политическом плане лидеров создает проблемы для контролируемого повстанцами востока.
L'exploitation par la Chine de la mine de cuivre Ainak représente l'investissement direct étranger le plus important dans l'histoire de l'Afghanistan.
Развитие Айнакского медного рудника Китаем является крупнейшим прямым вложением иностранного капитала в истории Афганистана.
La libéralisation du marché du travail dans de telles circonstances non seulement mine ce qui reste de protection sociale, mais elle est susceptible de diminuer les revenus réels et la demande globale et donc les chances de relance.
Однако либерализация рынка труда в таких условиях не только подрывает оставшуюся социальную защиту, но, вероятно, также приведет к сокращению реальных доходов, совокупного спроса и, следовательно, перспектив восстановления.
La France a mauvaise mine ces temps-ci.
ПАРИЖ. Франция в замешательстве.
Возможно, вы искали...
minceur |
min |
mince |
mina |
mincillot |
Mina Anwar |
mine armée |
minable |
mine apple |
mine APED |
minacide |
minage