animer французский

воодушевлять, оживить, воодушевить

Значение animer значение

Что в французском языке означает animer?

animer

Douer de vie un corps organisé.  Il y a dans les corps vivants un principe qui les anime. Voir réincarnation.  Selon les grecs Aristotéliciens l'âme animerait le corps 40 jours après la conception.  Qui est-ce qui anime les corps ? La Fable dit que Prométhée anima la statue d’argile qu’il venait de former.  La statue de la déesse parut s’animer et se mouvoir. (Figuré) Douer de vivacité, de mouvement, d’une sorte de vie.  Ce ne sont que des rochers à pic contre lesquels la mer se brise avec fureur : les vents et les vagues les ont façonnés en pyramides, en tours, en cavernes, en arcades; d'innombrables oiseaux de mer animent le paysage.  En 1937, 250 thoniers animaient le port dans un fourmillement d'activités hautes en couleurs. C'était de grands dundees à deux mâts qui portaient une superbe voilure allant du rose au brun.  Le tribunal était comme un théâtre. Les avocats s’animaient comme s’ils jouaient une pièce de Shakespeare. Ils parlaient haut et fort avec une désinvolture qui caractérise les acteurs de théâtre.  Le soleil anime la nature. C’est un esprit indolent que rien ne peut animer.  Animer quelqu’un de son esprit, Faire passer ses idées et ses sentiments dans l’âme d’un autre.  Je vis à ce récit son visage s’animer. Donner de la force et de la chaleur à un ouvrage d’esprit, à un discours, soit par les traits vifs et brillants que l’on y jette, soit par la manière vive dont on le lit, dont on le prononce.  Il y a dans cet ouvrage quelques endroits qu’il faudrait animer.  C’est un orateur qui n’a point d’action, il n’anime point ce qu’il dit. Animez votre style.  Cet acteur s’anime. Son jeu s’anime quand il est applaudi. Encourager, exciter.  Animer les soldats au combat, les animer par son exemple. Il animait les troupes du geste et de la voix.  Le cheval de bataille s’anime au son de la trompette.  L’ardeur, le dévouement qui l’anime. Irriter, mettre en colère.  Tais-toi, petite masque ! dit Tord-chêne, qui paraissait animé par la boisson, tu déranges mon neveu de son travail.  On a pris plaisir à les animer les uns contre les autres. On lui a fait des rapports qui l’ont fort animé contre vous.  Il commençait à s’animer quand la dispute cessa. (Quelquefois) Pousser, mouvoir.  La force qui anime le bolide. Ils sont tous animés du même esprit. (Quelquefois) Pousser, mouvoir.

Перевод animer перевод

Как перевести с французского animer?

Примеры animer примеры

Как в французском употребляется animer?

Субтитры из фильмов

Un jour, par exemple, son maître lui a dit d'apporter de l'eau pour remplir un chaudron, et il a eu la brillante idée d'animer un manche à balai pour porter l'eau à sa place.
Так в один из дней, получив от своего хозяина задание. натаскать воды в котёл, он вдруг вообразил, что сможет оживить метлу и заставить её таскать воду вместо себя.
Cette chose est en train de s'animer!
Нет, у этой штуки появилась какая-то новая активность.
Ce qu'il faut pour animer une campagne électorale moderne comme la nôtre. ce sont de gros moyens.
Чтобы реализовать такую современную избирательную кампанию как наша, нужны большие средства.
Tu pourras rester ici, trouver un autre ver et animer un autre séminaire.
Ты можешь оставаться здесь, найдёшь себе другого червя и проведёшь ещё один семинар.
Je sentis mon ventre s'animer.
Меня переполняли чувства.
Nous aimons Ne Ezekiel doutent de la capacité de du Seigneur pour animer ces os?
Неужели мы усомнимся в том что господь наш оживит эти кости?
La seule façon de supporter ces intrus, c'est de feindre d'animer un talk show.
Способ разговора с людьми с которыми у вас ничего общего это притвориться что вы ведете собственное маленькое шоу.
J'ai pas besoin d'un meurtre pour animer ma vie.
Мне не нужно убийство чтобы оживить жизнь.
J'aurais dû plus l'animer.
Надо ещё немного согнуть.
Oui, et merci d'animer les choses.
Да-да, спасибо за внесенное оживление.
Tu veux me faire croire qu'une poupée peut s'animer?
Ты хочешь чтоб я поверил, что кукла может ожить?
Animer des marionnettes?
Работать с куклами?
La machine est tributaire de l'énergie de ces esprits pour s'animer.
Машине требовалась энергия этих духов, чтобы заработать.
Ca va peut-être animer la fête.
Может хоть это сделает вечеринку веселее.

Из журналистики

Ce serait la mise en application de l'esprit qui devrait animer toute l'UE.
Она будет обеспечивать практическую демонстрацию духа, который должен воодушевить весь ЕС.
Les politiciens kurdes au sein du nouveau Parlement ont de bonnes raisons de protéger ces marchés lucratifs, alors que les débats concernant les changements constitutionnels commencent à s'animer.
Курдские политические деятели в новом парламенте имеют серьезное основание для защиты этих выгодных сделок по мере того, как начинаются споры о конституционных изменениях.

Возможно, вы искали...