agenda французский

записная книжка, блокнот

Значение agenda значение

Что в французском языке означает agenda?

agenda

Livret sur lequel on note les choses qu’on se propose de faire.  Acheter un agenda, des agendas.  Un agenda élégamment relié.  Mettez cela, écrivez cela sur votre agenda.  « Nous ne saisissons notre personnalité que comme une nébuleuse d’états de conscience qui fulgurent. Dans cette voie lactée d’éclatements, où est le pivot autour duquel tourne l’ensemble ? Pourquoi dit-on « Henriette » et non pas « les Henriettes » ? Pendant des siècles les philosophes se sont posé cette question. Au XXe siècle le centre de la personnalité est l’agenda. »  L’agenda ! Pour partager le temps en petites bouchées. Ma mère, autrefois, divisait ainsi mes tartines. Elle m’empêchait de racler la confiture, et de ne garder, après, que le pain !…  Le fait de noter son sommeil sur un agenda permet cette évaluation. Emploi du temps.  Un directeur d’administration centrale, le directeur de cabinet d’un Ministre ou d’un Secrétaire d’Etat, un Préfet vivent, comme tous les décideurs, avec un agenda surchargé, des réunions incessantes, des audiences quotidiennes.  On ne peut pas espérer reconstituer un agenda complet des concerts auxquels Valéry assista, d’autant moins que de nombreuses notes sur Wagner, bien que certainement inspirées par une audition quelconque, ne font mention ni de l’occasion, ni de l’œuvre dont il est question.  Pour prendre un exemple, un prêtre, en général, a un agenda « surbooké ». S’il vous le montre, vous pouvez vous demander s’il vaut la peine d’être prêtre pour vivre cette vie-là.  Il a aussi pour avantage de signaler au client qu’il est face à un « bon tatoueur ». Si son agenda est complet des mois à l’avance, cela signifie qu’il offre un travail de qualité. (Anglicisme) Plan d’action ou programme, qu’il soit économique, idéologique, personnel, politique, professionnel, le plus souvent caché ou supposé tel.  L’inscription des problèmes sur l’agenda politique va évidemment se trouver affectée par la configuration diversifiée de ces demandes initiales.  Le processus dans lequel s’inscrit la création du mythe est le cheminement d’une demande d’intervention gouvernementale : un groupe d’intérêts tient à ce que sa demande de faveurs s’inscrive à l’agenda gouvernemental au titre de problème politique, de dossier que l’appareil gouvernemental doit traiter.  Des polémiques complexes où se mêlent faits, propagande et xénophobie sont débattues entre spécialistes, parfois avec virulence et accusations croisées d'agenda politique. (Contributeurs, Guerre des mots dans le conflit israélo-palestinien, Wikipédia en français, 30 août 2015)  Plan d'action ou programme

Перевод agenda перевод

Как перевести с французского agenda?

Примеры agenda примеры

Как в французском употребляется agenda?

Простые фразы

Il va falloir que je vérifie mon agenda.
Мне надо будет свериться со своим ежедневником.
Tom a trouvé l'agenda de Marie.
Том нашёл ежедневник Мэри.
Votre agenda est-il aussi trop chargé?
У вас тоже слишком плотный график?
Elle a un agenda très chargé.
У неё очень напряжённый график.
Elle a un agenda très chargé.
У неё очень насыщенный график.

Субтитры из фильмов

Je cherchais le registre de Stephens. Il était dans un tiroir. C'était un agenda noir.
Я пришел, чтобы найти записи Стивена. и я их нашел у него в столе в черной книге.
Mlle Owen, mon agenda.
Мисс Оуэн, мою записную книжку.
Son adresse est dans mon agenda.
В записной книжке где-то был его адрес.
Tu as l'agenda? - Oui!
Ты взял книжку?
J'écris mes poèmes dans un agenda.
Я всегда пишу стихи в дневнике.
Un portefeuille, contenant 400 francs. Un agenda.
Один бумажник с четырьмя тысячами франков, один ежедневник.
Et cet agenda était un carnet de rendez-vous.
Записная книжка!
Un rendez-vous dans son agenda.
Там у него была назначена встреча.
Depuis 10 ans, ces mains ne tiennent que vos instruments et votre agenda.
Долгие годы в моих руках были только ваши инструменты и книга записи пациентов.
Chapin était à l'Agenda Présidentiel, à l'époque.
Чейпин тогда занимал должность секретаря Никсона по подбору персонала.
Je consulte mon agenda!
Думаю, да. Я посмотрю в своём плотном расписании.
Eplucher ton agenda à la recherche d'un maniaque!
Искать в твоей записной книжке сумасшедших и есть сумасшествие!
Tu m'entends?! L'agenda du superviseur pour demain...
Список дел управляющего на завтра размещён на доске объявлений.
Regardez mon agenda.
Посмотри в календаре у меня на столе.

Из журналистики

L'événement n'a pas engendré de nouvelle ère des relations internationales, au cours de laquelle l'agenda global terroriste aurait prévalu, ou au cours de laquelle ce genre d'attaques terroristes spectaculaires serait devenu monnaie courante.
Они не провозгласили новую эру в международных отношениях, в которой террористы являлись бы основным вопросом на повестке дня, или в которой такие масштабные теракты стали бы обычным делом.
Notons d'ailleurs qu'aucun slogan en faveur d'Al-Qaïda ou de son agenda n'a été scandé lors des manifestations des peuples descendus dans les rues du Caire ou de Damas pour appeler au changement.
Стоит отметить, что люди, которые вышли на улицы Каира и Дамаска, требуя перемен, не выкрикивали лозунги Аль-Каиды и не поддерживали ее взгляды.
Le débat sur l'Irak a dominé la diplomatie internationale et occupé presque tout l'agenda de l'ONU.
Дебаты по Ираку стали главной темой международных переговоров и заняли почти всю повестку дня ООН.
Démarrons cet agenda commun.
Так давайте приступим к нашей всеобщей повестке дня.
Car il y a d'autres puissances, tant émergeantes qu'établies, avec leur propre agenda international - l'Inde, l'Indonésie, le Japon.
Существуют и другие влиятельные страны, как новые, так и установившиеся, которые проводят собственную глобальную политику - Индия, Индонезия, Япония.
L'organisation se trouve de plus en plus identifiée à l'agenda républicain et aux défenseurs chrétiens évangéliques d'Israël, bien que les sondages désignent fréquemment la population juive comme le groupe ethnique le plus libéral des États-Unis.
Комитет всё больше идентифицирует себя с программой республиканцев и сторонников Израиля среди евангельских христиан, хотя опросы мнений постоянно показывают, что евреи - самая либеральная этническая группа Америки.
En fait, l'impasse de cette crise aura de meilleures chances d'être résolue dans un cadre qui recherche le consensus dans un agenda plus large.
На самом деле, противостояние скорее всего можно решить конструктивно в рамках, которые ищут консенсуса по более широкой повестке дня.
Je continue à croire à la distinction Keynésienne entre l'agenda et le non-agenda politique.
Я все еще нахожу полезными разграничения Кейнса между задачами и не задачами политики.
Je continue à croire à la distinction Keynésienne entre l'agenda et le non-agenda politique.
Я все еще нахожу полезными разграничения Кейнса между задачами и не задачами политики.
L'agenda est pratiquement sans limite, il comporte notamment le commerce et les investissements, l'énergie et le changement climatique, ainsi que la création de liens de confiance dans la sphère de sécurité.
Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности.
Les difficultés de la Californie compromettent jusqu'à l'agenda des réformes du président Barack Obama.
Для президента Барака Обамы кризис в Калифорнии ставит под угрозу его собственную программу реформ.
L'agenda des réformes est clairement ambitieux - en particulier étant donné l'environnement externe fragile et peu accommodant.
По любым меркам данные реформы можно оценить как амбициозные - особенно учитывая хрупкую и не очень миролюбиво настроенную внешнюю среду.
Donc la portée mondiale de ce pays s'est ajoutée à un agenda politique déjà complexe, à un stade auquel la plupart des pays s'offraient le luxe de limiter leur attention aux affaires domestiques en général.
Таким образом, подведение итогов глобального воздействия страны прибавилось к уже и без того сложной политической повестке дня, в то время как большинство стран пользуются привилегией сосредоточения усилий, в основном, на внутренних проблемах.
L'agenda chinois soulève en particulier plusieurs interrogations quant à la faculté de l'Amérique à fournir suffisamment de liquidité pour soutenir la finance et le commerce à l'échelle internationale.
В частности, планы Китая заставляют обратить внимание на вопросы о способности Америки обеспечить надлежащую ликвидность для поддержки международной торговли и финансов.

Возможно, вы искали...