bouillir французский
кипеть
Значение bouillir значение
Что в французском языке означает bouillir?
bouillir
Перевод bouillir перевод
Как перевести с французского bouillir?
bouillir французский » русский
Примеры bouillir примеры
Как в французском употребляется bouillir?
Простые фразы
Fais bouillir un peu d'eau.
Вскипяти немного воды.
Les belles paroles ne font pas bouillir la marmite.
Соловья баснями не кормят.
Je fais bouillir de l'eau dans une casserole.
Я кипячу воду в кастрюле.
L'eau est en train de bouillir.
Вода кипит.
Faites bouillir de l'eau.
Вскипятите воды.
Ils sont en train de faire bouillir l'eau pour le thé.
Они кипятят воду для чая.
Tom a fait bouillir un peu d'eau.
Том вскипятил немного воды.
La colère le fit bouillir.
Он закипел от злости.
Elle fait bouillir des œufs dans la cuisine.
Она варит яйца на кухне.
Субтитры из фильмов
Ça me fait bouillir de rage.
Это заставляет мою кровь кипеть.
Vous me faites bouillir, messieurs!
Вы меня очень огорчаете, господа!
Fais bouillir de l'eau!
Вскипяти горячей воды.
Ces pantalons vont bouillir dans mon chaudron.
Я прокипячу эти штаны в котле.
Dutch, faites bouillir de l'eau.
Вы можете нагреть воду, Датч?
Ça doit bouillir dans ces bottes.
В этих ботинках не меньше тысячи градусов.
On se fait bouillir comme un homard, et direct au lit!
Сначала варишься в ней, пока не станешь красным, как рак. А потом спешишь в кровать, чтобы не замёрзнуть.
J'ai fait bouillir de l'eau pour le thé.
У меня заварен чай.
Aujourd'hui, ils allument le gaz pour faire bouillir des pommes de terre.
Сегодня люди берут спичку, зажигают газ и варят картошку.
Et Paul m'a envoyé bouillir! Tu me fais paumer cinq cents billets!
Пошли все к чёрту.
Mafalda a fait bouillir le poisson qu'elle a acheté pour le petit.
Мафальда отварила рыбу, которую я покупаю для малыша.
Hier, nous avons vu comment faire bouillir l'eau.
Добрый день, дамы и господа, вчера мы с вами научились правильно кипятить воду.
Ça doit bouillir à nouveau.
Его надо разогреть.
Mais encore assez jeune, bizarrement, pour que cette traînée de Dixie Evans me fasse bouillir.
Но выглядел молодо, к моему удивлению пока не потерял терпение с такой дешёвкой, как Дикси Эванс.
Из журналистики
On peut quasiment voir leur sang bouillir quand les responsables américains en discutent.
У американских должностных лиц буквально закипает кровь, когда заходит речь об этом телеканале.