кипеть русский

Перевод кипеть по-французски

Как перевести на французский кипеть?

Примеры кипеть по-французски в примерах

Как перевести на французский кипеть?

Субтитры из фильмов

Это заставляет мою кровь кипеть.
Ça me fait bouillir de rage.
А вы все кипеть будете в смоле кипящей!
Et vous, tous autant que vous êtes, vous cuirez dans la poix bouillante.
Эта жидкость кипит уже 15 лет и должна кипеть еще следующих 5.
Et ce liquide, en ébullition depuis 15 ans, devra encore bouillir 5 années.
Для этого мы заставим тебя жать, носить снопы, излучать усталость, и только в конце, когда твоя кровь будет кипеть, свежая и чистая, наступит момент перерезать тебе горло.
Pour cela nous te ferons moissonner, porter les gerbes, ruisseler de fatigue, et seulement à la fin, quand ton sang bouillira vif et franc, ce sera le moment de t'ouvrir la gorge.
Особенно последний покрасневший проводок! Провода заставляют воду кипеть.
L'uranium est si chaud que l'eau bout.
Теперь, если хочешь быть полезным, поставь кипеть воду для креветок.
Si tu veux m'aider, mets l'eau à bouillir pour les crevettes.
Вода, налитая в стакан, не будет кипеть.
Il n'y a pas de cuisson. Dans le verre, il n'y a pas de cuisson. Le verre ne compte pas.
Ну я заплачу, чего кипеть-то?
Je te les paierai, bordel!
Что заставляет её кровь кипеть а тело трястись.
Ce qui lui chauffe le sang et lui met la fièvre.
Эта планета начинает кипеть!
Cette planète est en ébullition!
Завтра ты будешь кипеть у дьявола в супе.
Demain tu seras en enfer.
Например, вода в кастрюле на плите начинает кипеть и испаряться.
Par exemple, si on prend l'eau dans une casserole sur le feu qui se met en mouvement et qui se transforme graduellement en vapeur.
Я почему-то решил, что каждый раз, когда я ее буду видеть, меня будет выворачивать изнутри, во мне будет кипеть ревность к ее новому парню.
Oui. moi, je me suis dit: À chaque fois que je vais la voir, ça va me faire mal au ventre, je vais être jaloux de son nouveau chum. Mais. non.
Вы были женаты всего 6 месяцев, и это заставляет твою кровь кипеть.
Vous n'avez été mariés que 6 mois, et c'est cette partie là qui vous ronge.

Возможно, вы искали...