concierge французский
привратник, швейцар, сторож
Значение concierge значение
Что в французском языке означает concierge?
concierge
Перевод concierge перевод
Как перевести с французского concierge?
concierge французский » русский
Примеры concierge примеры
Как в французском употребляется concierge?
Простые фразы
Tom est concierge dans une école.
Том - охранник в школе.
Ma nouvelle voisine prend sa douche a minuit. Je m'en suis plaint à la concierge.
Моя новая соседка принимает душ в двенадцать ночи. Я консьержке пожаловался.
Adressez-vous à la concierge!
Обратитесь к консьержке.
Субтитры из фильмов
Ça a prit trois heures avant que le concierge ne nous trouve.
Прошло три часа, пока нас нашел дворник.
Je le dis au concierge.
Я позову уборщицу.
Comment oublier cette drôle de maison, ce concierge méfiant et cette chambre?
Как ты мог забыть этот прелестный домик. и подозрительную консьержку. и старомодную комнатку?
Un concierge a été retrouvé mort dans la cave du 346, White Street.
Тело, найденное в бельевой корзине в подвале дома 346 по Уайт Стрит, скорее всего принадлежит швейцару.
Il est en haut. Je vous ai appelée parce qu'on a trouvé le corps du concierge.
Я попросил вас приехать потому что мы нашли тело швейцара здесь.
Si le concierge croyait qu'il y avait du grabuge, pourquoi vous a-t-il appelé, au lieu des flics?
Если портье что-то заподозрил, почему он не вызвал полицию? Почему он позвонил вам?
Un matin, tu te réveilles, tu vois que la fille de ta concierge a des yeux magnifiques!
Однажды ты проснешься и заметишь, что у дочери консьержа прекрасные глаза.
C'était juste un concierge de papa.
Он был грумом в усадьбе моего отца.
Un concierge!
Грумом?
Il s'habillait en concierge durant ses journées de congé et il était le concierge ce jour-là.
Он только надевал форму грума в выходные дни и изображал из себя.
Il s'habillait en concierge durant ses journées de congé et il était le concierge ce jour-là.
Он только надевал форму грума в выходные дни и изображал из себя.
Il n'était pas si mal dans son habit de concierge avec le pantalon serré et les bottes avec le bout jaune et ce petit chapeau en soie.
Но он был симпатичный. И эта форма грума с узкими брюками, желтыми сапогами и шапочкой.
Le concierge, Nick.
Привратник.
Oui. C'est le concierge.
Да, это управляющий.
Из журналистики
Dans ce cas-là, un enfant peut être utilisé pour des travaux agricoles ou des travaux de concierge.
Здесь ребенка могут использовать для сельскохозяйственных работ или для вспомогательной работы.