опекун русский

Перевод опекун по-французски

Как перевести на французский опекун?

Примеры опекун по-французски в примерах

Как перевести на французский опекун?

Субтитры из фильмов

И когда мой опекун, король Ричард, узнает, что ты влюблен в меня..
Quand mon tuteur, le roi Richard, apprendra que vous m'aimez.
Он мой бывший опекун.
Mon ex-tuteur.
Но у тебя теперь есть опекун получше.
Merci, mais tu en as trouvé un meilleur.
У нее есть дядя - опекун, если что-то серьезное - поговорите с ним.
Elle a un oncle tuteur. Si c'est sérieux, vous pouvez lui parler.
А разве тебе твой опекун не выслал на карманные расходы?
N'as-tu pas reçu d'argent?
Да так. Он - мой опекун, с тех пор, как мои отец и мать умерли.
C'est mon tuteur depuis la mort de mes parents.
Сегодня прибыл ее опекун, мистер Козгроув, и увез ее.
Son tuteur, M. Cosgrove, est venu ce matin et l'a emmenée.
Твоя мать твой законный опекун, а не твой дедушка, Катлер.
Vous êtes sous la garde de votre mère, pas de votre grand-père.
Опекун и маленькая девочка встают.
Le tuteur et la fillette se lèvent.
Но опекун не двигается.
Mais son tuteur ne bronche pas.
Вы опекун Джона Коннора? Да.
Etes-vous le tuteur de John Connor?
Официальный опекун: Дейл Декстер. Это его брат.
Tuteur légal, Dale dexter, son frère.
Я его опекун.
Je suis son tuteur légal.
Сегодня родительский день, а я твой законный опекун.
Pourquoi es-tu là? - Je suis ton tuteur légal, non?

Возможно, вы искали...