contrariété французский

досада, огорчение, неприятность

Значение contrariété значение

Что в французском языке означает contrariété?

contrariété

Opposition entre des choses contraires.  Contrariété d’humeurs. — Contrariété de desseins, d’opinions, de sentiments.  Son front, ridé par une contrariété violente, avait quelque chose de fatal. (Figuré) Action de s’opposer aux autres en paroles ou en actes.  Il a l’esprit de contrariété. Obstacle qui empêche d’agir ou d’aboutir. — Note : Il est alors souvent au pluriel.  […] ; sous ses cheveux, un œil gris brillait à la moindre contrariété d’un feu si resplendissant, qu’on eût dit alors un œil noir.  À quoi songes-tu donc ? s’informa la maîtresse du logis, surprise de l’inattention qu’elle lisait dans les yeux de l’artiste. Tu n’as pas de contrariétés. (Familier) Déplaisir, mauvaise humeur

Перевод contrariété перевод

Как перевести с французского contrariété?

Примеры contrariété примеры

Как в французском употребляется contrariété?

Субтитры из фильмов

Que le Diable me prenne, quelle contrariété.
Чёрт возьми, какая получается неприятность.
Rendez-nous les documents que vous avez volés dans un moment de contrariété. et on oubliera tout.
Верните нам документы, украденные вами, в момент разочарования и забудем обо всем.
Je lui ferai part de votre profonde contrariété.
Я передам ему, что вы в меру мне докучали.
Pas de contrariété?
Проблемы?
Vous avez pas eu une contrariété?
У вас неприятности?
Non, j'ai pas eu de contrariété.
Нет, не было у меня никаких неприятностей.
Je suis passée par l'inquiétude l'angoisse, la contrariété.
Беспокойство, страх, безразличие, всё позади.
Chaque fois que t'as une contrariété du file dans cette foutue salle de repos, à écrire sur les murs au lieu de te confier à moi.
Всякий раз, когда ты расстроен, ты идешь в изолятор и пишешь на стенах вместо того, чтобы поделиться со мной.
L'enseigne DeCurtis m'a fait part de votre contrariété.
Энсин ДеКуртис говорил, что вы были немного расстроены.
Frankie ne courait pas dans les bois à la moindre contrariété?
А разве не Хрупкий Фрэнки любил убегать в лес. -.каждый раз, когда расстраивался?
Stockez tout dans votre holomatrice. A la première contrariété, je m'efface.
Держите всю информацию о нанозондах в вашей голо-матрице. Не беспокойтесь.
Je détecte une contrariété.
Гальваническая реакция кожи ука3ывает на проблему.
Lillienfield parle de sa contrariété du jour.
Лилленфилд болтает о чем-то что его сегодня беспокоит. - О чем?
Car si je dois endurer une autre contrariété aujourd'hui. dans cet endroit pour lequel j'avais tant de respect, je vais exploser.
Если мне сегодня придется выдержать еще одно разочарование... от этого места, которое я боготворила, то я проиграю.

Возможно, вы искали...