Désiré французский

желательный, желанный, желаемый

Значение Désiré значение

Что в французском языке означает Désiré?

Désiré

Prénom masculin.

Перевод Désiré перевод

Как перевести с французского Désiré?

Примеры Désiré примеры

Как в французском употребляется Désiré?

Простые фразы

Oh! Comme c'est beau! C'est exactement ce que j'ai toujours désiré.
О! Как красиво! Это именно то, что я всегда хотел.
Je n'ai jamais autant désiré quelque chose dans ma vie.
Я никогда в жизни ничего так сильно не хотел.

Субтитры из фильмов

On a l'impression. de ne pas être désiré.
Он чувствует себя ненужным.
Kane a eu tout ce qu'il a désiré et il a tout perdu.
Нет. У него было все, потом он это потерял.
Je n'ai jamais désiré vous aimer.
Я не хотела тебя любить.
J'ai désiré avoir une amie.
Я так хотела друга.
Je risque de perdre tout ce que j'ai toujours désiré.
Но я в опасности. Я на волосок от того, чтобы потерять все, о чем только мечтала.
Nous aurions sinon désiré vos avis au conseil d'aujourd'hui.
А мы узнать желали ваше мненье В сегодняшнем совете.
Je n'ai jamais désiré ce mariage.
Ваш брак не был для меня желанным.
En aucune manière Pendant 40 années, j'ai désiré dormir sous les étoiles.
Я 40 лет мечтал заночевать под открытым небом.
Cet instant, comme je l'ai désiré!
Как же я мечтал об этом!
Sais-tu que, toute ma vie, j'ai désiré ardemment que les autres tirent de moi le meilleur.
Ты когда-нибудь знала, что всю свою жизнь я тосковал о людях, способных выявить лучшее во мне.
J'ai toujours désiré le connaître.
Ох, я всегда хотел с ним встретиться.
Vous m'avez désiré, ce soir-là.
Ты знаешь, что я мужчина. Ты знаешь, чего я хочу.
Il l'aurait désiré.
Он сделал это!
Moi, ça me plairait d'avoir une auto mais après avoir désiré et eu d'abord d'autres choses un travail fixe, une maison, l'assurance de manger.
Я бы не прочь иметь, например, автомобиль. Но только когда захочу и добьюсь того, что нужно в первую очередь: работа, дом, чтобы все были сыты.

Из журналистики

Le fait que le gouvernement garantisse un emploi implique que son rendement n'est pas désiré.
Тот факт, что правительство гарантирует работу, подразумевает, что результаты труда этого рабочего места не являются желаемыми.
L'unilatéralisme produit rarement l'effet désiré.
Обособленность срабатывает редко.
Ils ont désiré l'Occident et leur accession à l'OTAN et à l'Union européenne était logique.
Они хотели Запада, и их вступление в НАТО и Европейский Союз было вполне логичным.

Возможно, вы искали...