descendre французский

спускаться, спуститься, падать

Значение descendre значение

Что в французском языке означает descendre?

descendre

Aller de haut en bas.  À 11 heures, nous devons descendre au ras de la mer ; une masse nuageuse nous barre la route ; elle est beaucoup trop élevée pour être survolée.  D’un étage à l’autre, c’était un remue-ménage incessant de paras, qui montaient et descendaient, chassant devant eux des Musulmans, […], le tout dans un grand bruit de bottes, d’éclats de rire, de grossièretés et d’insultes entremêlés.  La cloche venait de « piquer » 19 heures, et nous descendions dîner quand le cri « un ours! » nous rappela sur le pont.  Je m’apprête, pour descendre à table. J’endosse un gilet de fantaisie, un vêtement sombre. Je pique une perle à ma cravate.  […], on descendit dans des caves, on suivit des souterrains dont les parois, cotonnées par les fleurs du nitre, […].  […], et le chat gris, un peu sauvage, nous regardait de loin, à travers la balustrade de l’escalier au fond, sans oser descendre.  Dirait-il que le mouvement de la marche avait révélé la doublure de ce vêtement – était-ce de la castorette ? –, outre une jupe de tweed qui descendait jusqu'au genou ?  (Poétique) Descendre au cercueil, au tombeau, Mourir. Aller de l’amont vers l’aval. Suivre un cours d’eau dans le sens du courant.  La viticulture auvergnate fut à son apogée vers le milieu du XIXe siècle. […]. Les bateaux qui descendaient l’Allier emportaient des vins d’Auvergne jusqu’à Paris, ….  J’étais un grand bateau descendant la GaronneFarci de contrebande et bourré d’EspagnolsLes gens qui regardaient saluaient la MadoneQue j’avais attachée en poupe par le col.  Le tarif des droits à percevoir sur les marchandises transportées par le Rhin , sera réglé de manière , que la totalité du droit à payer entre Strasbourg et la frontière du Royaume des Pays-Bas soit , en remontant, de deux francs , et en descendant, d’un franc trente-trois centimes par quintal, […]. (Familier) (Figuré) Aller du nord vers le sud.  Que disait Joyon de cette trajectoire sur l’eau ? « Quand j’ai vu qu’il descendait le golfe de Gascogne deux nœuds plus vite que nous, avec de surcroît un bien meilleur angle au vent, j’ai compris que la messe était dite. » Débarquer.  — Mais, chef ! C'est la meilleure infirmière du régiment ! Comment pouvez-vous la traiter de la sorte ?— Vos gueules, répondit le sergent, ou je vous descends sur le quai. Vous n'aurez qu'à attendre le train suivant. (En particulier) Faire irruption à main armée.  Une fois ‘Amr éliminé, l’armée byzantine serait descendue sur Aila et de là aurait menacé la ligne de communication musulmane avec La Mecque et Médine, forçant l'armée mahométaine principale à se retirer du Yarmûk.  Les Sarrasins descendirent en Espagne. — Les Goths, les Lombards descendirent en Italie. Mettre pied à terre ; sortir d’un véhicule. — Note : Se dit d’un voyageur qui s’arrête quelque part pour coucher, pour faire un séjour, etc.  […], nous entrâmes dans la Rue de la République, laissant derrière nous le cours Jean Jaurès et la gare, porte à jamais refermée sur Chambéry. En passant devant une petite entrée coincée entre deux bar-tabacs. « Ça c'est l'hôtel Central, c'est là que Louis descendait quand il faisait ses tournées dans le Vaucluse. Un hôtel un peu douteux à mon goût ».  Terminus. Tout le monde descend ! (Figuré) Examiner soigneusement, consulter, interroger.  Puisqu’il faut tout avouer, je descendrai en moi jusqu’au tréfonds, j’en remuerai la lie et j’en étalerai la pestilence. (Figuré) Rapporter ou examiner les particularités, les circonstances.  Descendre dans le détail, dans les détails d’une affaire, d’une question. (Justice) Se transporter en quelque endroit pour y procéder à un examen ou à toute autre opération.  La justice est descendue chez lui. (Figuré) S’abaisser à.  Elle ne voulut pas descendre à se justifier.  Il descend à des détails trop minutieux. (Figuré) Déchoir.  Parvenu à ce degré de puissance, il ne pouvait plus que descendre. (Par extension) tendre, se diriger, être porté ou poussé de haut en bas.  Quand on a mêlé des substances légères et des substances pesantes, ces dernières descendent.  (Figuré) La corruption ne tarda pas à descendre des hautes classes parmi le peuple. Baisser.  Jamais le taux de la natalité française n’est descendu aussi bas qu’en 1871, où il a été de 2,26 pour 100.  Le thermomètre est descendu à -6°; tout le gréement était couvert de givre et de glace que je dus casser en montant dans la mâture ; […].  Depuis quelques jours, le temps s’est enfin remis au beau. Il fait encore assez frais, la nuit, et le thermomètre est descendu plusieurs fois à zéro. S’étendre de haut en bas.  Ses cheveux lui descendent jusqu’à la ceinture.  Il a un manteau qui lui descend jusqu’aux talons. (En particulier) Aller en pente.  Le pic de Ternetiu élève sa crête parmi les nuages à douze cents mètres d’altitude. Ses pentes descendent autour d’un immense cratère en demi-cercle.  Ce sentier descend vers le village.  La route descend beaucoup en cet endroit. (Musique) Passer de l’aigu au grave.  Descendre d’un ton, d’une quinte, etc.  Sa voix ne peut descendre plus bas. (Généalogie) Être issu, tirer son origine d’une personne, d’une race.  Il descend des anciens rois de tel pays.  Il descend de telle maison par les femmes. (Transitif) Aller de haut en bas et le terme désignant l’espace parcouru en allant de haut en bas se construit comme un complément d’objet direct.  Descendre une montagne.  Descendre les degrés, l’escalier. (Transitif) Suivre un cours d’eau.  Les bateaux qui descendent la rivière.  Il descendit le Danube jusqu’à son embouchure. (Transitif) Transporter une chose ou une personne d’un lieu haut pour la mettre plus bas.  Vers 1 heure du matin, je remarque que mon feu rouge de babord est éteint. Je descends le fanal dans le poste pour le rallumer, […].  Descendez ce tableau.  Descendre du vin à la cave.  Descendre un cercueil dans la fosse.  Descends la poubelle !  On a descendu plusieurs passagers dans cette île. (Transitif) Tuer ; atteindre mortellement ou mettre à terre.  Darlan a été descendu et Pucheu exécuté, c’est bien fait pour leur poire ! s’écria Micheline, toute charité chrétienne envolée.  Surprise, surprise ! Batman arrive juste à temps. La prochaine fois, Cash, je te descendrai et tout sera réglé. (Transitif) (Figuré) Critiquer violemment, mettre en pièces.  Son dernier livre s’est fait descendre par la critique.  Il a descendu son argumentaire. (Transitif) Boire, parfois manger, sans retenue.  Descendre un litre de bière, une bouteille de whisky.  Ils ont descendu tous les petits gâteaux. Transporter une chose ou une personne d’un lieu haut pour la mettre plus bas.

Перевод descendre перевод

Как перевести с французского descendre?

Примеры descendre примеры

Как в французском употребляется descendre?

Простые фразы

J'vais l'descendre.
Я пристрелю его.
Je l'ai entendu descendre les escaliers.
Я слышал, как он спускался по лестнице.
Je l'ai entendu descendre les escaliers.
Я слышал, как он спускается по лестнице.
Aidez-moi à descendre ceci.
Помогите мне отнести это вниз.
Je veux descendre au prochain arrêt.
Я хочу сойти на следующей остановке.
Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.
Простите, мне на следующей выходить.
Devons-nous descendre du train à la frontière?
Надо ли нам выходить из поезда на границе?
Vous devez descendre à la prochaine gare.
Вам на следующей выходить.
Vous devez descendre à la prochaine gare.
Вам выходить на следующей остановке.
Tu dois descendre à la prochaine gare.
Тебе выходить на следующей остановке.
Tu dois descendre à la prochaine gare.
Тебе на следующей выходить.
Pourriez-vous me dire quand je dois descendre?
Вы не могли бы сказать мне, когда выходить?
L'art de la vie ne consiste pas à attraper le bon train, mais plutôt à descendre à la bonne gare.
Искусство жизни состоит не в том, чтобы сесть в подходящий поезд, а в том, чтобы сойти на нужной станции.
Veuillez m'aider à descendre ceci.
Помогите мне, пожалуйста, отнести это вниз.

Субтитры из фильмов

Je vais demander une autorisation pour descendre. et un permis pour rechercher Kenichi.
Я пойду в штаб, попрошу разрешения спуститься вниз. А также предъявлю требование о поиске Кеничи.
Vous voulez bien descendre d'un cran?
Вы можете пригнуться немного?
Si je dois descendre l'ennemi, il faut que je m'exerce.
Если я буду бить врага, я должен немного попрактиковаться.
Tu veux te faire descendre?
Кайзер и я.
Laissez-moi descendre, je vais rentrer.
Высадите меня здесь, и я отправлюсь домой.
Elle va descendre.
Она спускается.
Laisse-moi descendre de ce bateau ou je casse tout.
Если ты не выпустишь меня,..я сломаю каждую часть мебели в этой комнате!
Ça vous ferait descendre de votre char.
Нет. Это сбросит Вас вниз с лошади.
On vient de la descendre.
Кто-то только что её пришил.
Je veux descendre!
Выпустите меня!
Laissez-moi descendre!
Я сказала, выпустите меня!
Je veux descendre!
Выпустите меня!
Il devrait descendre.
Так что он может померяться силой с Томми.
Nous ne pourrions pas descendre dans un hôtel plus abordable?
Не надо туда! Мы разве не хотели в отель попроще пойти?

Из журналистики

Les taux d'intérêts à court terme ne peuvent pas descendre plus bas.
Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
Étant donné le manque de capacité de stockage, cela pourrait rapidement faire descendre les cours et griller les spéculateurs.
Учитывая недостаток вместимости хранилищ, это могло бы быстро понизить цены и обмануть спекулянтов.
Et l'histoire ne s'est pas terminée quand des policiers ont réussi à le convaincre de descendre.
Офицерам полиции удалось уговорить его спуститься, но история на этом не закончилась.
Le Labor de Brown a vu sa cote de popularité descendre en flèche du fait des profonds problèmes économiques; on lui reproche aussi d'être à court de bonnes idées.
Лейбористы под руководством Брауна не популярны, когда экономика увязла в больших проблемах, а общее направление, которое было у партии, исчерпало свои идеи.
Cet ancien sentiment de honte toute-puissante doit être utilisé à bon escient aujourd'hui, de peur que la marée démocratique ne continue de descendre.
Это древнее понимание эффективности угрозы позора как средства предотвращения нежелательного поведения должно быть использовано сегодня, в противном случае спад демократической волны продолжится и в будущем.
Progressivement, à mesure que les prêteurs devenaient de plus en plus confiants que la basse inflation allait perdurer, les taux d'intérêt réels à long terme ont commencé à descendre.
Постепенно, в последующие годы, по мере того как росла уверенность кредиторов в том, что низкая инфляция - это надолго, реальные долгосрочные процентные ставки начали падать.
Par ailleurs, même si les prix font preuve en moyenne d'une certaine souplesse à la baisse, la déflation accroît nécessairement le taux d'intérêt réel, puisque les taux d'intérêt nominaux ne peuvent descendre sous zéro.
Более того, даже если цены проявят некоторую гибкость, дефляция обязательно приведёт к повышению действительных процентных ставок, учитывая, что номинальные процентные ставки не могут упасть ниже нуля.
En outre, les salaires ne peuvent descendre sous la barre du salaire minimum institué par la législation, salaire qui est si élevé que les travailleurs les moins productifs et les moins formés restent exclus du marché du travail.
Более того, зарплаты не могут упасть ниже официальной минимальной ставки, которая является настолько высокой, что наименее производительных и наименее квалифицированных рабочих не допускают на рынок труда.
Les gens commencent alors à descendre dans la rue en Bolivie.
Таким образом, люди начинают проводить демонстрации на улицах Боливии.
Quand les troupes soviétiques envahirent Berlin à la fin du mois d'avril 1945, nous fûmes nombreux à descendre dans la rue pour les accueillir.
Когда советские войска в конце апреля 1945 года вошли в Берлин, многие из нас вышли к ним навстречу с приветствиями.
S'ils décident d'unir leurs forces face à leur adversaire commun et de descendre dans la rue, ils devront faire face aux généraux, connus pour leur mépris des droits et des libertés civiles.
Если они объединятся в момент общей неудачи и вынесут свое недовольство на улицы, им придется столкнуться с генералами, печально известными своим пренебрежением к гражданским правам и свободам.
Ils ne veulent pas aller descendre plus bas, une position que l'on peut comprendre, voire partager.
Они не хотят идти дальше, и можно понять их огорчение, если не согласиться с их точкой зрения.
Il sait qu'une arme capable de descendre un avion de guerre syrien peut tout aussi bien être utilisée par un terroriste contre un avion de ligne américain.
Он знает, что любое оружие, способное сбить сирийские военные самолеты, также может быть использовано террористами против авиалайнера США.
Toutefois, le niveau de mortalité due à la pêche tel que nous l'infligeons à la population des poissons ces vingt dernières années fait descendre le nombre de survivants à trois environ.
Но уровни рыбной смертности, которые мы применяли в течение последних двадцати лет, сокращают число выживших приблизительно до трех особей.

Возможно, вы искали...