fâcheux французский
прискорбный, неприятный, нежелательный
Значение fâcheux значение
Что в французском языке означает fâcheux?
fâcheux
fâcheux
fâcheux
Перевод fâcheux перевод
Как перевести с французского fâcheux?
fâcheux французский » русский
Примеры fâcheux примеры
Как в французском употребляется fâcheux?
Простые фразы
Voilà un très fâcheux présage.
Это очень дурное предзнаменование.
Субтитры из фильмов
Il est fâcheux que nous dussions avoir recours à de tels stratagèmes.
Это позор, что мы должны прибегать к таким обходным методам, чтобы добраться до него.
Quel incident fâcheux.
Лили все очень плохо.
Travailliez-vous si dur lors de ce fâcheux incident?
Где вы упорно трудились?
Robert a été victime d'un fâcheux contretemps.
Роберт позвонил и сказал, что задержится по неотложным делам.
Un fâcheux incident.
Такая неприятность.
Il serait fâcheux pour vous que la police trouve cette facture!
Как неприятно будет для вас, если полиция получит эту квитанцию!
C'est fâcheux que l'accident ait eu lieu, mais. quand les affaires de Kate seront reglées, tu devrais aller à Reno pou qu'on en finisse.
Это происшествие очень прискорбно, но, думаю, после того, как ты разберешься с делами Кэйт, тебе лучше уехать в Рено и оставаться там.
Comme c'est fâcheux.
Боже, как неудобно.
C'est fâcheux.
Есть выжившие?
Pourtant, j'étais là, pour toi et les tiens, et les problémes fâcheux, si nombreux en ces jours de confusion.
Но тем не менее, я был там, ради тебя и твоих близких и сложных проблем, которых так много в наши жаркие и трудные дни.
Et son nom a été mêlé plusieurs fois à certains scandales d'ordre d'ordre conjugal parfaitement fâcheux.
И его имя не раз смешивалось с некоторыми брачными скандалами, весьма досадными.
J'espérais qu'il s'agissait d'un fâcheux oubli.
Я-то думала, это из-за того, что. почта плохо работает.
C'est fâcheux.
Очень жаль.
Cela pourrait faire un accident fâcheux.
Это будет пренеприятный инцидент.
Из журналистики
Quel fâcheux exemple pour les pays qui ont réussi la création de l'Union européenne et de l'Union monétaire!
Это производит плохое впечатление, особенно для стран, которые успешно справились с такими задачами, как создание ЕС и формирование валютного союза.
Le fâcheux paradoxe de la Géorgie - et de l'ensemble du monde post-soviétique - est que les discours pro-occidentaux intéressés ont souvent conduit au sacrifice des valeurs démocratiques au profit de nouvelles dictatures.
К сожалению, парадокс Грузии - и других стран постсоветского мира - заключается в том, что приверженность прозападной риторике часто приводила к тому, что демократические ценности приносились в жертву новой диктатуре.