неудобный русский

Перевод неудобный по-французски

Как перевести на французский неудобный?

Примеры неудобный по-французски в примерах

Как перевести на французский неудобный?

Простые фразы

Диван неудобный.
Le canapé est inconfortable.
Этот диван неудобный.
Ce canapé n'est pas confortable.

Субтитры из фильмов

Ты не знаешь, как избавиться от ребенка, так что неудобный ребенок - исчезает!
Vous savez pas comment faire pour vous refiler le bébé, alors puisqu'il gêne le bébé il disparaît.
В самый неудобный момент.
Tu as choisi le pire moment.
Да что за хрень, Рич? Матрас в твоем приюте неудобный?
Le matelas du foyer était trop défoncé?
Наверное, я зашла в неудобный момент?
Ce n'est peut-être pas le bon moment?
Здесь всегда неудобный момент.
Ca n'est jamais le bon moment ici.
Неудобный родитель для такого чиновника с амбициями, как Вы.
Un parent bien gênant pour un fonctionnaire aussi ambitieux.
Очень неудобный.
C'est très inconfortable.
У тебя стул неудобный.
T'es mal assise. La chaise n'est pas confortable.
Он неудобный только поначалу.
Ça peut gêner un peu, au début.
Господи, почему у тебя такой неудобный диван?
Pourquoi ton canapé est si inconfortable?
Это. довольно неудобный момент между нами, так ведь?
C'est un. moment vraiment bizarre, n'est-ce pas?
Неудобный момент предотвращен.
Moment embarrassant évité.
Почему я сделала тебя. - Неудобный?
Pourquoi vous étiez si.
Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати.
Mais le canapé est super inconfortable, mon coup de soleil commence a peler, et je veux juste dormir dans mon lit.

Из журналистики

Для начала, существующий договор не может быть использован для создания единого европейского органа урегулирования проблемных ситуаций, оставляя неудобный интерфейс между ЕЦБ и национальными органами власти.
Tout d'abord, le traité existant ne peut servir à créer une autorité européenne unique de résolution des crises bancaires. Il pourrait donc manquer une interface entre la BCE et les autorités nationales.
Но для страны, которая мало верит в устрашение, когда речь идет о ядерных угрозах, надежда на устрашение означала бы новый неудобный выбор.
Mais, pour un pays qui ne croit pas beaucoup à la dissuasion lorsqu'il est question de menaces nucléaires existentielles, s'appuyer sur ce principe constituerait un pari nouveau, et inconfortable.

Возможно, вы искали...