gonzesse французский

женщина, жена, бабёнка

Значение gonzesse значение

Что в французском языке означает gonzesse?

gonzesse

(France) (Populaire) (Familier) Femme ou jeune femme, nana.  Partage ou non partage,Tout est à notre usage :N’épargnons le poitou.Poissons avec adresseMézières et gonzesses, Sans faire de regout.  Ça ne court pas les fêtes, des broquilles comme les vôtres, et ça se reconnaît. Si ce n’est pas dégoûtant pour une gonzesse de porter des perles comme ça, il y a de quoi nourrir une famille pendant des années !  Il m'accompagne jusqu'à la porte de mon hôtel : « Nous avons aussi des cajibis de nuit où dansent de très belles gonzesses. Si vous n'avez pas les foies, allez-y. »  — À cause des grosses gonzesses qu’est là, poursuivit l’étonnant garçon, l’nom de « Vacherie » a été donné à la boite.  Eh bien, ça se passe sous votre Paris de mes couilles, mon vieux. Votre Paname comme vous dites, qui sent si bon Chanel, avec plein de belles gonzesses qui trottinent, il repose sur du pus et de la crevaison ! (France) (Populaire) (Par extension) Homme efféminé, sans courage, pleutre.  Les « gonzesses », personne ne les appelait plus autrement, s’occupaient du ménage dans les piaules, briquaient les chiottes, ciraient les chaussures, raccommodaient les boutons, les épaulettes, préparaient le café à nos retours de saut ou de crapahutage.  un pleutre

Перевод gonzesse перевод

Как перевести с французского gonzesse?

Примеры gonzesse примеры

Как в французском употребляется gonzesse?

Субтитры из фильмов

Il a pris votre gonzesse aussi, non?
Как я понимаю, он также забрал твою девушку.
C'est pas facile de trouver de la gonzesse qui sache faire boire et tout!
Это нелегко найти девчонку которая бы смогла заставить пить и всё такоё!
Méfiez-vous de cette gonzesse.
Эй, Рок, осторожней с ней, у неё дурной глаз.
Je vais plomber de diamants les dents de ma gonzesse et la regarder sourire.
Я вставлю бриллианты в зубы и буду, улыбаясь, смотреть на неё.
On cherche une gonzesse.
Ищем пропавшую собаку.
Une gonzesse qu'on gratte finit toujours par dérober.
Ты прекрасно знаешь, что бывает, когда им уступаешь.
Ma gonzesse s'est fait embêter par les mo urs.
Мою девицу снова забрала полиция нравов.
Pas cette gonzesse, elle a trop peur.
Не эта дама. Она слишком испугана.
C'est sa gonzesse.
Это его девушка.
Cette gonzesse.
Та крошка.
Salaud, faire ça à ma gonzesse!
Мразь! Это же моя девушка!
Oser fringuer comme ça la gonzesse à Pierrot!
Никто не смеет указывать подруге самого Пьеро, во что ей одеваться!
C'est débile qu'un type comme toi ait dû payer cette gonzesse.
С ума сойти. Такому жеребцу пришлось заплатить этой карге.
Il a produit le matelas pneumatique. connu des campeurs sous le nom de gonzesse instantanée.
Система создала воздушный матрас. Или, как он более известен среди таких как мы путешественников, баба быстрого приготовления.

Возможно, вы искали...