grade французский
звание
Значение grade значение
Что в французском языке означает grade?
grade
Перевод grade перевод
Как перевести с французского grade?
grade французский » русский
Примеры grade примеры
Как в французском употребляется grade?
Простые фразы
Il atteignit le grade de général.
Он дослужился до генерала.
Il a été promu au grade de colonel.
Он получил звание полковника.
Il a été promu au grade de colonel.
Ему присвоили звание полковника.
Il atteignit le grade de général.
Он достиг звания генерала.
Tom a atteint le grade de colonel.
Том дослужился до полковника.
Tom a atteint le grade de colonel.
Том дослужился до звания полковника.
Субтитры из фильмов
La circulation entre les niveaux est restreinte selon le grade.
Передвижение между уровнями ограничено в соответствии с рангом.
Je vous ai proposé pour le grade de sergent.
Я предлагаю вам звание сержанта.
Quel est son grade?
Уважаемый сэр,..
J'ai un grade supérieur au tien.
Здесь я старший.
Votre, votre Majesté, S-S-S'il vous plaît. Un grade de Chevalier!
Ваше Величество, прошу вас я посвящаю в рыцари!
Si vous tenez à votre grade, faites attention.
Хотите тут задержаться, потрудитесь ради этого.
Vous serez élevé au 5ème grade d'honneur.
Масамити Тайра пожалован младший ранг пятой степени.
Votre Majesté l'avait cassé de son grade, il y a trois ans.
Ваше величество понизило его в звании три года тому назад.
Nous connaissons votre véritable grade depuis une semaine.
Видите ли, мы знали ваше настоящее звание почти неделю.
Vous aurez le grade de chef de bataillon.
У вас будет мнимое звание майора.
Le grade de général, c'est plus pour moi.
Не думаю, что теперь я буду генералом.
Vu son grade, le capitaine Mallory se doit de jouer les héros.
Как ваш командир, капитан Мэллори может играть героическую роль?
Et que tu es monté en grade.
Ты теперь перешел на другой уровень.
Donnez-moi votre nom et votre grade.
Так. Ваше имя?
Из журналистики
Au contraire, elle a peut-être provoqué l'arrestation d'une personne d'un moindre grade, inculpée de crime de guerre au Darfour.
Но, возможно, что, напротив, данная просьба прокурора МУС ускорила арест лидеров более низкого звена, обвиняемых в преступлениях, совершённых в Дарфуре.
Elle conduit aussi à la rationalisation des chaînes d'approvisionnement, à une plus grade précision des horaires de la main d'œuvre et à l'optimisation des processus de production.
Кроме того, оно позволяет упростить процедуру поставки, улучшить распорядок труда работников и оптимизировать производственные процессы.
À cette époque, la question principale était de savoir comment un petit État comme Israël pouvait vaincre les armées de trois pays arabes et occuper une grade partie de l'Égypte, de la Jordanie et de la Syrie en si peu de temps?
В то время главный вопрос стоял следующим образом: как случилось, что такое маленькое государство как Израиль одержало победу над армиями трех арабских стран и оккупировало в течение нескольких дней огромные территории Египта, Иордании и Сирии?
La création non destructrice, à grade échelle, représente un facteur essentiel.
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.