значение русский

Перевод значение по-французски

Как перевести на французский значение?

Примеры значение по-французски в примерах

Как перевести на французский значение?

Простые фразы

Английский язык имеет большое значение в современном мире.
L'anglais est une langue très importante dans le monde actuel.
Учитель объяснил нам значение слова.
L'instituteur nous expliqua la signification du mot.
Ты придаёшь слишком большое значение этому событию.
Tu accordes une trop grande importance à cet événement.
Вы придаёте слишком большое значение этому событию.
Vous accordez une trop grande importance à cet événement.
Я поискал значение этого слова в словаре.
J'ai cherché la signification de ce mot dans le dictionnaire.
Эта проблема имеет лишь второстепенное значение.
Ce problème n'a qu'une importance secondaire.
Я не могу понять значение этого слова.
Je n'arrive pas à comprendre la signification de ce mot.
Я придаю этому большое значение, по многим причинам.
J'y accorde beaucoup d'importance, pour plusieurs raisons.
Всё имеет значение.
Tout importe.
Всё имеет своё значение.
Tout a son importance.
На протяжении веков значение этой практики было затуманено субъективными интерпретациями практикующих.
Le sens de cette pratique fut offusqué par des siècles d'interprétations subjectives des praticiens.
Это имеет значение?
Cela a-t-il de l'importance?
Это действительно имеет значение?
Cela importe-t-il vraiment?
Это имеет значение?
Est-ce que ça compte?

Субтитры из фильмов

Значение имеет лишь настоящий момент.
C'est le moment présent qui compte.
Тут имеет значение то, как ты умеешь привлекать их внимание.
Il faut juste savoir s'y prendre.
Когда я ушел, у него всего лишь была разбита губа, он был слегка помят, но он был такой же живой, как и вы. Если это имеет какое-то значение.
Je l'ai laissé avec une ou deux bosses, mais il était aussi vivant que vous, si on peut dire.
Не думаю, что это имеет значение, но Вы припарковались возле пожарного гидранта. Я знаю.
Vous êtes arrêtée devant une bouche d'incendie.
Разве это имеет значение для джентльмена?
Qu'est-ce que ça peut faire?
Мне кажется, полковник, что вы сознательно исказили значение собственности Мр. Уилсона.
Colonel, vous avez délibérément dénaturé la valeur de la propriété de M. Wilson.
Причём тут класс? Какое значение имеет класс?
Les classes ne comptent pas!
Значение имеют люди.
Ce sont les gens qui comptent!
Приезд Сиднея Кидда придаёт свадьбе государственное значение.
La présence de Kidd fait de ce mariage un évènement national.
Позже для вас это может иметь значение.
Ça sera important pour vous, plus tard.
Остальное не имеет значение.
Rien d'autre ne compte.
Ничто не имеет значение.
Rien d'autre ne compte.
Для тебя только одно может иметь значение.
Tu n'as qu'un travail qui compte.
Да. Но какое это имеет значение?
Si, mais quelle importance?

Из журналистики

Во-вторых, разработка лекарств ориентирована на максимизацию прибыли, а не на социальные блага, что искажает усилия, направленные на создание лекарств, которые имеют большое значение для благосостояния человека.
Deuxièmement, la production pharmaceutique est axée sur une maximisation des profits, plutôt que sur les bienfaits sociaux, ce qui entrave les efforts en faveur de la création de médicaments essentiels au bien être humain.
Усилия ВОЗ по стимулированию широких реформ на международном уровне имеют решающее значение.
Les efforts de l'OMS pour encourager de larges réformes au niveau international sont tout à fait cruciaux.
Инвесторы, обеспокоенные размерами государственного дефицита, видят только итоговое значение.
L'équilibre comptable s'en trouve amélioré de 500 millions de dollars.
Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо.
Sans surprise, les travailleurs quittent les pays en crise de la zone euro, mais pas nécessairement en direction de sa région nordique plus forte.
Его назначенцы управляют всем, что имеет значение, от Газпрома до Центрального Избирательного Комитета.
Ses fidèles contrôlent tous les éléments importants, de Gazprom à la Commission électorale centrale.
В 1960 году, когда мне было семь лет, моя бабушка Анжелика разъяснила мне значение дня 8 мая 1945 года, дня, когда капитулировала нацистская Германия и вторая мировая война в Европе окончилась.
J'avais 7 ans en 1960 quand ma grand-mère, Angelica, m'ouvrit les yeux sur la signification du 8 mai 1945, le jour où l'Allemagne nazie capitula et de la fin de la Deuxième guerre mondiale en Europe.
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться.
Alors que l'Amérique s'établit en Irak, l'importance géopolitique de l'armée turque pourrait peu à peu décliner.
Конечно, на сегодняшний день было бы преждевременным сделать больше, чем подчеркнуть огромное значение, которое мы придаем перспективе нашего вступления в Союз.
Il est prématuré, bien sûr, d'aller au-delà de l'indication de la haute considération que nous accordons à la possibilité d'entrer dans l'Union européenne.
И все же, стараясь предсказать поведение Шарона в будущем, необходимо помнить, что в отличие от Бегина и Шамира Шарон - человек военный, и для него безопасность, а не идеология, имеет решающее значение.
Toutefois, quiconque souhaiterait prédire le comportement futur de Sharon doit garder à l'esprit qu'à l'inverse de Begin et de Shamir, Sharon a un passé militaire et que pour lui, la sécurité, et non l'idéologie, passe avant tout.
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
Une stratégie d'exportation bien ciblée est essentielle.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами.
Les pays de l'ANSEA ont adopté un front uni sur les questions d'économie mondiale et ont donné la priorité à l'intégration économique interne, tout en renforçant leurs liens avec leurs principaux partenaires commerciaux.
Более интенсивные авиаудары против военного имущества, нефтегазовой отрасли и руководителей Исламского Государства будут иметь решающее значение.
Des attaques aériennes plus intenses contre les équipements militaires de l'État islamique, contre les installations de pétrole et de gaz et les chefs militaires sont primordiales.
Для всего мира, страдающего от беспорядков в Персидском заливе и на Ближнем Востоке - возможно, это будет к лучшему. Конечно, имеют значение не только национальные интересы США и Запада.
Le monde étant affecté par les troubles dans le Golfe Persique et au Moyen Orient, ce sera peut-être une bonne chose; les intérêts nationaux des Etats-Unis et de l'Occident ne sont certainement pas les seuls à être important.
Учитывая все эти потенциальные страшные последствия, предотвращение второй холодной войны имеет жизненно важное значение.
Vu toutes ces conséquences désastreuses potentielles, il est vital d'empêcher la deuxième Guerre Froide.

Возможно, вы искали...