obstruction французский

препятствие, преграда, обструкция

Значение obstruction значение

Что в французском языке означает obstruction?

obstruction

(Médecine) Engorgement ou embarras qui se forme dans les conduits de l’organisme.  En effet, les digestions vicieuses produisent une plus grande quantité de parties tartareuses, lesquelles passent dans la masse du sang & vont produire des obstructions, des schirres ou des concrétions calculeuses dans différens endroits du corps. Toute espèce d’engorgement dans toute espèce de conduits, canaux, voies de communication. (Figuré) Manœuvre tendant à retarder, à empêcher un débat, le vote d’une mesure, etc.  Faire de l’obstruction.

Перевод obstruction перевод

Как перевести с французского obstruction?

Примеры obstruction примеры

Как в французском употребляется obstruction?

Субтитры из фильмов

De l'obstruction. - Quoi?
Я устроила обструкцию.
Encore un mensonge, MIle Rose, et je vous inculpe pour obstruction à lajustice.
Предупреждаю, что еще одна ложь хоть от одной из вас. и я обвиню вас в сокрытии улик. И верьте, мисс Роуз, я выполню обещание.
Je vous préviens, c'est une obstruction.
Предупреждаю: вы задерживаете полицейского.
Je ne fais pas obstruction, sergent.
Я не задерживаю вас, сержант.
L'incision dans l'artère coronaire doit être faite sous l'obstruction.
Разрез в коронарной артерии должен быть сделан ниже места блокады!
Je signale qu'on m'a donné l'ordre d'enlever les bagages de la rue. pour qu'il n'y ait plus d'obstruction du passage.
Осмелюсь доложить, что я выполнял приказ. очистить дорогу от вещей, дабы не препятствовать движению.
Et aucune obstruction sur la route.
Посмотрите состояние дороги.
Y avait obstruction.
У него как психологический барьер.
Obstruction devant.
Впереди преграда.
Crois-tu qu'il va nous inculper pour obstruction à la justice et trouble de l'ordre public?
Думаешь, он действительно обвинит нас в составлении ложных рапортов, препятствию правосудию и нарушении общественного порядка?
Tu fais encore de l'obstruction?
А ты упрямый, не правда ли?
Ça s'appelle obstruction de justice.
Если что, она виновна, препятствовала расследованию.
Obstruction à la justice, tu connais?
Ты когда-нибудь слышала о препятствии правосудию?
Et l'obstruction parlementaire?
Так же как и пиратсво.

Из журналистики

Les fondamentalistes juifs font obstruction à tout processus de paix au Moyen-Orient et persistent dans leurs implantations illégales.
Еврейские фундаменталисты препятствуют любому мирному процессу, которые в результате не удались на Ближнем Востоке, и строят все больше нелегальных поселений.
Les Iraniens se sont aussi engagés à ne plus faire obstruction au processus de paix israélo-arabe.
Иранцы также обязались прекратить тормозить процесс становления арабо-израильского мира.
Ici comme ailleurs, la Chine dépeint son rival sous les traits du parti de l'obstruction.
Здесь, как и везде, Китай выставил своего конкурента в виде обструкционистской группировки.
L'Europe a bénéficié des traditions démocratiques de la Grande-Bretagne, de son ouverture sur le reste du monde, de son impatience face à l'obstruction bureaucratique et même de son scepticisme à l'égard des utopies abstraites.
Европа получает пользу от демократических традиций Британии, её открытости остальному миру, её нетерпимости к бюрократическим препонам и даже её скептицизма по поводу абстрактных, утопических проектов.
Si Fretilin maintient sa décision de faire obstruction au gouvernement, l'instabilité va persister.
Именно в этом и может помочь Ассоциация государств юго-восточной Азии (АСЕАН).
Ils ont contribué à faire obstruction au projet et à fonder le club africain notoirement inefficace composé de chefs d'Etat, l'Organisation de l'unité africaine (OUA), ramenant ainsi l'intégration africaine des décennies en arrière.
Они помогли заблокировать проект и создать печально известный своей неэффективностью клуб глав государств африканского континента - Организацию африканского единства (ОАЕ) - отсрочив, таким образом, африканскую интеграцию на десятки лет.
Il ne fait jamais obstruction à la moindre enquête judiciaire, par exemple.
Оно не создаёт, например, никаких препятствий уголовным расследованиям.
Mais l'obstruction est loin du renversement.
Но чинить препятствия - это далеко не то же самое, что свергнуть.
Mais Washington refuse toujours de fournir des garanties juridiques, et pas seulement politiques, attestant que le système déployé en Europe ne ferait pas obstruction aux forces de dissuasion russes.
Но США не смогли предложить правовые, а не только политические, гарантии того, что система противоракетной обороны, базирующаяся в Европе, не будет препятствовать стратегическому потенциалу России.
Les marchés resteraient sceptiques, notamment si la mise en oeuvre des réformes conduit à des manifestations, à des émeutes, à des grèves ou à une obstruction parlementaire.
Рынки останутся скептически настроенными, особенно когда осуществление реформ ведет к уличным демонстрациям, волнениям, забастовкам и проволочкам в парламенте.
Leur tactique reste l'obstruction d'un examen à livre ouvert de la catastrophe irakienne en suggérant que toute critique du régime de Saddam Hussein équivaut à soutenir l'occupation américaine de l'Irak.
Для достижения своей цели они избрали следующую тактику: всячески препятствовать трезвому анализу и непредвзятой оценке событий в Ираке, заявляя, что любая критика режима Саддама равносильна поддержке американской оккупации Ирака.
L'obstruction diplomatique n'est pas le seul moyen employé par l'élite russe pour encourager l'antagonisme avec les Etats-Unis : elle cherche également à enflammer l'opinion publique nationale.
Дипломатическая обструкция - не единственный способ, с помощью которого российская элита нагнетает враждебность к США. Она также настраивает соответствующим образом общественное мнение в стране.
Au lieu du débat civilisé, ils ont l'obstruction parlementaire et les coups de poing.
Вместо цивилизованных дебатов у них начинается флибустьерство и кулачные бои.
Au cours des vingt années qui suivirent, l'État s'ingéra de plus en plus dans le fonctionnement de Harvard, en refusant par exemple d'allouer des fonds, ou en faisant obstruction à la nomination des professeurs.
В течение следующих двух десятилетий штат все больше препятствовал функционированию Гарвардского университета, например, отказываясь выделять средства и препятствуя назначению профессоров.

Возможно, вы искали...