piquant французский

колючий, шип, пряный

Значение piquant значение

Что в французском языке означает piquant?

piquant

Qui pique.  Les branches des rosiers sont piquantes.  Les orties sont piquantes. Qui fait une impression vive sur l’organe du goût ou de l’odorat.  À mesure que le rhum vieillit, il se colore, se brunit ; il prend, avec une odeur piquante, une saveur acre & desséchante, dont la nuance empyreumatique huileuse fait dire, à ceux qui n’y sont point accoutumés, que cette liqueur sent le vieux cuir. (Cuisine) (En particulier) Stimulant comme le piment et le gingembre. Qualifie la température, quand elle est très froide.  Un froid piquant.  Un vent piquant.  Une bise extrêmement piquante. (Figuré) Qui est offensant, en parlant principalement des discours.  Ils se sont dit des mots piquants, des paroles piquantes.  Il lui a répondu d’une manière piquante.  Raillerie piquante. (Figuré) Qualifie ce qui fait une impression vive et agréable sur l’esprit, sur les sens, et particulièrement des discours, des écrits et des ouvrages d’art qui plaisent par quelque chose de fin et de vif.  Le sel piquant de ses bons mots, de ses reparties, de ses plaisanteries.  Il faut remarquer que cette portion de la littérature du moyen-âge est peut-être la plus piquante, mais à coup sûr est la plus frivole. Se dit des personnes qui plaisent par la vivacité et par l’agrément de leur physionomie plus que par la régularité de leurs traits.  épicé comme le piment et le gingembre.

piquant

(Botanique) Ce qui pique, pointe, aiguillon, épine qui pousse à certaines plantes, à certains arbrisseaux.  Un après-midi, une tempête éclate, la fenêtre de la chambre s'ouvre et le grand cactus qui se trouve sur l'appui de la fenêtre se renverse et tombe juste sur la tête de Gérolphe. Sa mère, qui venait lui apporter du bouillon, s'effraye à mort, car tous les piquants du cactus étaient enfoncés dans sa figure.  Le hâd des Arabes [Cornacula monacantha Del. ; tb, kn = mi], plante très spéciale du désert, pourvue de nombreux piquants, très salée et dont les chameaux font avec profit une cure annuelle. Il s'arrête, au Sud, à Beduaram. Ce qui pique l'esprit, les sens.  Le piquant de l’aventure.  Ce qui pique l’esprit

Перевод piquant перевод

Как перевести с французского piquant?

Примеры piquant примеры

Как в французском употребляется piquant?

Субтитры из фильмов

Pour eux une danseuse a du piquant, je dirai.
Вы мечтаете о танцах, о выходе в свет.
Ça donne du piquant au mariage. Vous ne croyez pas?
Это добавляет изюминку в брак, не так ли?
Asperges, bœuf piquant, minestrone, palourdes, tomate, poulet, dinde vermicelles, queue de kangourou, vichyssoise, légumes, ou petits pois?
Суп со спаржей, острый говяжий, минестроне из моллюсков, томатный, гамбо с курицей турецкая лапша, суп из хвоста кенгуру вишисуаз, овощной или обычный гороховый!
A l'évidence, la créature attaque en piquant sa victime comme une abeille et laisse ceci à l'intérieur du corps.
Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
Tu voudrais doubler ce con de Mescal, en lui piquant les chevaux,et après salut!
Ты переоденешься в мексиканца, заберешь двадцать жеребцов, потом.
M'aider? En me piquant mon fric?
Помогут, забрав мои деньги?
Piquant.
Острый.
Un héroïnomane se piquant devant le mur.
Он кололся там у стены. Он едва понимал, где он.
Vôtre sont super piquant.
У тебя очень острые.
C'est piquant et tendrement croquant.
Пикантно, с хрустящей корочкой.
Beau comme je n'aurais osé en rever en piquant du nez mille fois.
Красивый сон, о котором я и не мечтал.
Et vous la gâchez en piquant une crise.
А вы только и делаете, что злитесь.
Ça manque de piquant, n'est-ce pas?
Чего-то не хватает, верно?
Tu lui as brisé le coeur en me piquant.
Ты разбила ей сердце, когда стала моей.

Из журналистики

Évidemment, son initiative ne manque pas de piquant, à la lumière de ses propres agissements.
Как это ни странно, его позиция, конечно же, стала менее состоятельной, после того, как стали известны его собственные преступления.
La fureur des ténors du parti socialiste devant l'ascension de Royal ne manquait pas de piquant.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Рояль, особенно забавно было наблюдать.

Возможно, вы искали...