pointer французский

указа́ть, ука́зывать, нацелить

Значение pointer значение

Что в французском языке означает pointer?

pointer

(Zoologie) Race de grand chien d’arrêt britannique, originaire d’Angleterre, au stop bien marqué, à queue droite et effilée, à poil court, à robe unicolore ou pie.  Le pointer fait partie du groupe 7 du classement des races de chien par la société centrale canine ou SCC.

pointer

Diriger une arme ou quelque instrument vers un point en visant.  Sur la vidéo, on peut voir un adolescent, vêtu d’un jogging noir et bleu, pointer une arme sur sa professeure, apeurée et assise à un bureau.  « Pour envoyer les données, l’engin spatial doit pointer sa grande antenne vers la Terre et transmettre les données pendant le temps alloué dans le cadre du réseau de communications avec l’espace lointain, qui est prévu au début du mois d’août. [...] », explique la NASA.  Pointer du doigt. (Figuré) Attirer l’attention sur, signaler particulièrement.  Proxinvest pointe ainsi le bonus « scandaleux » de Douglas Pferdehirt, qui a perçu 1,9 million d’euros alors que le cours de l’action de TechnipFMC perdait 23,8 % après des résultats désastreux.  L’Autorité pointe en outre "une défaillance de la surveillance" d’EDF sur le chantier et lui demande d’étendre la revue de la qualité des matériels installés sur le réacteur. Faire des points avec le pinceau, avec le burin, avec la plume, etc.  Un comptable, pour s’assurer que le journal et le grand livre sont d’accord, pointe les articles à mesure qu’il les vérifie.  (Marine) pointer la carte, porter le point du bâtiment, porter des relèvements sur une carte marine.  Écriture pointée, écriture en relief à l’usage des aveugles, obtenue par des points en braille. (En particulier) Indiquer sur une feuille, au moyen d’un point ou de tout autre signe, les noms des personnes présentes à une réunion, à une assemblée où elles doivent assister, les électeurs qui ont ou n’ont pas voté, les employés qui sont à leur bureau, les ouvriers qui sont à leur travail, etc.  Tous les noms ont été pointés sur la feuille.  À la porte, l’inspecteur qui pointait l’arrivée des employés, venait de refermer son registre et inscrivait à part les retardataires. (Intransitif) Signaler soi-même sa présence au travail, auprès de la police ou d’une administration.  En l’espèce, les membres du personnel devaient pointer au moyen d’un badge quatre fois par jour (à leur arrivée le matin, à leur sortie et lors de la pause de midi) afin de permettre l’enregistrement de leur temps de travail.  Depuis sa libération, Oualid B. est suivi de très près par les autorités. Il doit pointer deux fois par jour au commissariat de Meaux, ville qu'il n'est pas autorisé de quitter.  Un prof privé de rentrée à 61 ans, obligé de pointer à Pôle emploi (Par extension) Indiquer les personnes absentes.  Vous n’êtes pas venu à l’heure, on vous a pointé.  Pointer les absents. (Musique) Augmenter la valeur d’une note de la moitié.  Note pointée.  Une blanche pointée. (Jeux de boules) Lancer une boule dans l’intention de la placer à un endroit déterminé (généralement au plus près du but).  Tu la tires ou tu la pointes ? (Industrie) Faire des points de soudure, étape provisoire pour souder deux pièces métalliques entre elles.  Augmenter la valeur d’une note de la moitié.

Перевод pointer перевод

Как перевести с французского pointer?

Примеры pointer примеры

Как в французском употребляется pointer?

Субтитры из фильмов

Morelli, voulez-vous pointer votre couteau dans une autre direction?
Морелли, ты не мог бы держать свой нож по-другому?
Désolée, mais, au moins, je vais pouvoir retourner pointer.
Мне жаль, но, по крайней мере, теперь я смогу вернуться на работу.
Une machine à pointer?
Отмечаете время?
Tu croyais malin de te pointer ici pour me faire jacter?
Ты думаешь, это очень умно, прийти сюда и попробовать разговорить меня. О чем?
Il va se pointer. Ils finiront par se donner rendez-vous.
Он проявится, им надо встретиться.
Tu ne vois pas ses yeux rouler, sa langue pointer.
Ты не видишь, как глаза выходят из орбит.
Dis donc, vous allez pas me pointer Birot, hein?
Слушай, вы же не станете обращаться к Биро?
Si vous deviez pointer vous seriez déjà dans le rouge.
Вам повезло, что сегодня ещё не отмечают пропуск. Это - опоздание.
Ça devient une habitude de pointer une arme sur moi.
Похоже, становится привычкой держать меня на мушке.
À 10 h, j'arrive au bureau pour pointer.
Ну, слушай.
Je vais pointer à ta place.
Я за тебя отмечусь.
Tu crois qu'il va se pointer ici?
Думаешь он приедет сюда?
Roza est peut-être prevenu, il va se pointer avant midi. Ensuite, ça ira vite.
Возможно, Роза уже получил информацию, тогда он объявится здесь до полудня. и развязка наступит быстро.
Il va pas tarder à se pointer par ici.
И глазом не успеешь моргнуть, как он опять будет здесь.

Из журналистики

L'ensemble des règles semblant pointer vers une récession, comment l'Europe peut-elle espérer booster la reprise?
Если все эти критерии указывают на приближение рецессии, то как может Европа добиться восстановления экономики?
Ce qu'il faut, c'est un effort concerté visant à identifier les techniques de manipulation, en vue de pointer du doigt et de faire honte à ceux qui les emploient.
Что необходимо - так это совместные усилия по установлению технологий манипулирования и по изобличению и посрамлению тех, кто их использует.
Mais ici la Grèce ne fait que pointer l'arme sur sa propre tête - et l'Europe n'a plus à se préoccuper outre mesure si la Grèce décide d'appuyer sur la gâchette.
Но Греция лишь держит пистолет у своей собственной головы, а Европа не будет беспокоиться даже если она выстрелит.
Haniyeh a aussi récemment suggéré que le Hamas pourrait fusionner avec le mouvement du Jihad Islamique, qui continue de pointer ses lance-roquettes sur les civils israéliens depuis Gaza.
В следующем эффектном шаге Хания также недавно предположил слияние Хамаса с исламским движением джихада, которое продолжает нацеливать свои ракеты из сектора Газа на израильских мирных жителей.
Mais il était certainement mal avisé de permettre à un jeune délégué de s'en prendre à Obama et de le pointer du doigt lors d'une des réunions cruciales de Copenhague.
Но, определённо, было неразумно позволять более низкому должностному лицу кричать и грозить пальцем Обаме на одной из ключевых встреч в Копенгагене.
Quel serait le niveau de surveillance nécessaire, non seulement pour vérifier la conformité aux engagements pris, mais également pour pointer toute tentative de désengagement?
Сколько надзора необходимо, чтобы не только контролировать соблюдение договоренностей, но и выявлять любые возможные попытки разрыва соглашения?

Возможно, вы искали...