нацелить русский

Перевод нацелить по-французски

Как перевести на французский нацелить?

нацелить русский » французский

pointer

Примеры нацелить по-французски в примерах

Как перевести на французский нацелить?

Субтитры из фильмов

Мистер Сулу, нацелить на координаты, данные арианцами.
M. Sulu, verrouillez sur les coordonnées transmises par Ariannus.
Мы не можем нацелить транспортатор по их коммуникаторам из-за электромагнитных всплесков, капитан.
Nous ne pouvons pas verrouiller sur les communicateurs.
Зарядить фазерные батареи, приготовиться нацелить фотонные торпеды.
Batteries de phaseurs, parez à verrouiller.
Я не могу нацелить спутник назад на Вашингтон, пока.
Je récupérerai pas Grazer à temps.
Нацелить фазеры.
Verrouillage des phaseurs.
Нацелить фазеры.
Verrouillez phaseurs.
Что ж, валяй, но для начала тебе надо улететь на другую планету. и построить там гигантский луч смерти и нацелить его на Землю.
Okay, et bien, D'abord tu dois aller sur une autre planète Ensuite tu dois construire un rayon de la mort géant et lui faire viser la Terre.
Мы вне опасности, или же мне нацелить свой мушкет?
Dois-je sortir mon mousquet?
Хотите нацелить снаряды на город?
Vous voulez tirez des drones sur la Cité?
Хорошо, мне придется нацелить на тебя оружие, но только не паникуй.
Je n'étais pas censé voir ces images? Je vais sans doute devoir pointer mon arme sur toi, mais ne panique pas.
Если получится нацелить трансляцию Крусибла на самого Давроса.
Si je peux verrouiller la transmission du Creuset sur Davros.
Вот, на что тебе стоит нацелить свои яйца, Ранкл.
Voilà dans quoi t'aurais dû investir : l'effort personnel.
Всем нацелить свои волшебные рождественские стволы на него.
Mettez-le tous en joue avec vos armes magiques de Noël.
Хотя он не смог поднять его достаточно высоко, чтобы нацелить на нас.
Il n'a pas pu cependant le lever assez haut pour le pointer sur nous, cependant.

Из журналистики

Техническая информация, необходимая для их постройки, распространяется все шире, а их радиус действия увеличивается - некоторые из них, размещенные за пределами Евроатлантического региона, уже можно нацелить на европейские города.
Le savoir-faire nécessaire pour les construire se répand et leur portée augmente. Certains pays à l'extérieur de la région euro-atlantique sont déjà capables de cibler des villes européennes.
КОПЕНГАГЕН - Российские власти недавно пригрозили нацелить ядерные ракеты на датские военные корабли, если Дания присоединится к системе противоракетной обороны НАТО.
COPENHAGUE - Les autorités russes ont récemment menacé de viser des missiles nucléaires sur des navires de guerre danois si le Danemark ralliait les rangs du bouclier de défense anti missile de l'OTAN.

Возможно, вы искали...