promotion французский

продвижение, реклама, продвиже́ние

Значение promotion значение

Что в французском языке означает promotion?

promotion

Action par laquelle on élève à la fois plusieurs personnes à un même grade, à une même dignité.  Le pape fit une promotion de quatre cardinaux.  Le roi fit une promotion de pairs, d’officiers généraux. (Éducation) Ensemble des élèves d’une même année.  Nous sommes de la même promotion de l’école normale, de l’école de Saint- Cyr.  Camarades de promotion. Nomination, élévation d’une ou de plusieurs personnes à une dignité, à un emploi supérieur.  Dubois se veut le successeur de Richelieu et de Mazarin ; il rêve de la pourpre cardinalice, mais sa vie privée milite peu en faveur d'une telle promotion. Il n'a jamais caché son goût pour les femmes.  Quant aux hypocrites qui, auprès de lui, s'étaient réjouis à outrance de sa « promotion », l'autre nom du fameux coup de pied au cul qui avait scellé son éviction de la direction des ventes indirectes [...]. (Commerce) Ensemble des moyens mis en œuvre pour promouvoir un bien, un service ou un évènement.  Promotion publicitaire.  Il écrivait aussi, et répétait désormais à qui voulait l’entendre qu’un livre vendu à plus de trois mille exemplaires était une infamie. (Commerce) Événement organisé pour un temps limité afin d'attirer l'attention sur une offre ou un produit en proposant des conditions spéciales.  (Commerce) Événement organisé pour un temps limité afin d'attirer l'attention sur une offre ou un produit en proposant des conditions spéciales.

Перевод promotion перевод

Как перевести с французского promotion?

Примеры promotion примеры

Как в французском употребляется promotion?

Простые фразы

Il a eu une promotion.
Его повысили.
Tom mérite une promotion.
Том заслуживает повышения по службе.
Je viens d'avoir une promotion.
Меня только что повысили.
Je viens d'avoir une promotion.
Я только что получил повышение.
Je mérite une promotion.
Я заслуживаю повышения.
Tu mérites une promotion.
Ты заслуживаешь повышения.
Il mérite une promotion.
Он заслуживает повышения.
Elle mérite une promotion.
Она заслуживает повышения.
Marie mérite une promotion.
Мэри заслуживает повышения.
Nous méritons une promotion.
Мы заслуживаем повышения.
Vous méritez une promotion.
Вы заслуживаете повышения.
Ils méritent une promotion.
Они заслуживают повышения.
Elles méritent une promotion.
Они заслуживают повышения.
Ton père a été gratifié d'une promotion.
Твой отец удостоился повышения.

Субтитры из фильмов

Pas de promotion.
Там негде побегать.
Ce n'était pas une vraie promotion.
Ну, я не уверен, что это повышение.
Tu devrais lui accorder cette promotion.
Мне кажется, ты должен разрешить ее повышение.
Je t'en prie, donne-lui cette promotion.
Пожалуйста, повысь ее.
Oui, de la promotion 92.
Да, сэр, выпуск 92-го года.
Votre mari vient d'accepter sa promotion.
Ваш супруг поблагодарил меня за новую должность.
Vous aurez une promotion pour ça.
Вы получите повышение за это, лейтенант.
La plupart de mes camarades de promotion ont des boulots fabuleux i., ls gagnent des fortunes.
Большинство моих однокашников получили прекрасную работу, высокооплачиваемую.
C'est une promotion automatique.
Это произошпо машинально.
Non, je veux celui en promotion. Le 56.
О, нет, мне нужно нечто особенное Размер 56.
Lloyd dit que c'est de la promotion.
Ллойд говорит, что это рекламный агент.
Non, il était d'une autre promotion.
Нет. Он был старше.
Il est pas comme ça maintenant, il a un bon emploi et a eu une promotion.
У него хорошая работа с перспективой повышения. - Это он так сказал.
Ah oui? Mon expulsion et ta promotion C'est la loi et l'ordre?
Значит, это правильно, что меня высылают, а тебя не повысили?

Из журналистики

WASHINGTON, DC - À l'approche de la date butoir de 2015 des Objectifs du Millénaire pour le développement, les Nations Unies intensifient leurs efforts pour faciliter les débats sur ce que devrait devenir la promotion du développement mondial.
ВАШИНГТОН - По мере приближения даты окончания этапа достижения Целей развития тысячелетия в 2015 году ООН активизирует усилия по стимулированию обсуждения дальнейших действий для ускорения развития во всем мире.
De plus, la promotion d'un secteur financier plus développé et plus inclusif pourrait accélérer la croissance du secteur privé, créant plus de débouchés.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Les organismes caritatifs privés, au cœur de la promotion de l'innovation dans les domaines de la santé, de l'environnement et de l'éducation, amèneraient une perspective précieuse des méthodes plus efficaces de prestations de l'aide.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Le défi consiste à corriger les défaillances du marché afin que les marchés et l'entrepreneuriat puissent jouer leur rôle véritable dans la promotion de l'innovation ainsi que la répartition efficace des ressources.
Она направлена на исправление недоработок рынка, с тем чтобы рынки и предпринимательство могли сыграть надлежащую роль в обеспечении инноваций и эффективном распределении ресурсов.
Une telle réforme de régulation est désormais à l'étude par la Commission Européenne, et le soutien français est impératif si l'UE veut annoncer dès ce mois-ci les démarches législatives nécessaires à la promotion de la transparence.
Подобная реформа регулирования сейчас обсуждается Европейской комиссией, и поддержка Франции абсолютно необходима для того, чтобы ЕС объявил в этом месяце об обязательных законодательных шагах для усиления прозрачности.
L'ONU a accordé une importante priorité à la promotion des femmes à tous les niveaux de l'Organisation, et cette année, pour la première fois, UN Women ouvre pour la promotion des intérêts et des droits des femmes partout dans le monde.
ООН установила высокий приоритет в продвижении женщин на всех уровнях Организации, и в этом году, впервые, женщины в ООН работают для продвижения интересов и прав женщин во всем мире.
L'ONU a accordé une importante priorité à la promotion des femmes à tous les niveaux de l'Organisation, et cette année, pour la première fois, UN Women ouvre pour la promotion des intérêts et des droits des femmes partout dans le monde.
ООН установила высокий приоритет в продвижении женщин на всех уровнях Организации, и в этом году, впервые, женщины в ООН работают для продвижения интересов и прав женщин во всем мире.
Ce n'est pas parce que les gouvernements européens n'ont pas réussi à mettre du pain sur la table de leurs électeurs qu'il faudrait que la Banque centrale européenne faillisse de même à son rôle de promotion de la stabilité des prix dans la zone euro.
То, что правительства европейских стран не смогли положить хлеб на стол своих избирателей, не означает, что Европейский центральный банк также должен не справиться со своей задачей поддержания стабильности цен в еврозоне.
En tant que l'une des régions les plus prospères du monde, l'Europe se doit d'être à l'avant-garde des initiatives de promotion de la viabilité environnementale.
Европа, как один из самых богатых регионов мира, должна находиться на переднем крае борьбы за устойчивость окружающей среды.
Un passage de la promotion de la démocratie, à une conception réaliste et étroite de leurs propres intérêts?
Перейдут ли от продвижения демократии к узкому реалистическому взгляду на свои интересы?
Elle requiert des investissements importants dans l'éducation, les institutions et la promotion des organisations non gouvernementales.
Демократия - нечто большее, чем голосование, потому что она требует больших вложений в образование, общественные институты и поддержку неправительственных организаций.
Elle a donc parfois accompli indirectement ce qui ne pouvait pas l'être directement, à savoir l'accroissement de l'influence américaine en matière de promotion des droits de l'homme.
Так иногда она косвенным способом достигала того, что не могла сделать прямо: усиление американского влияния для поддержки прав человека.
Jusqu'à aujourd'hui, elle s'est trompée sur tous les sujets opérationnels en Irak, comme le financement des efforts de promotion de la démocratie.
По сегодняшний день она не может справиться с самыми простыми оперативными вопросами в Ираке, как, например, финансирование усилий по установлению демократии.
L'administration Bush a fait la promotion des débuts de la guerre en Irak - la prétendue non-existence d'armes de destruction massive par Saddam Hussein - dans un style classique familier de campagne publicitaire, coloré, enlevé et graphiquement puissant.
Даже войну можно преподнести как новый товар.

Возможно, вы искали...