pb | puy | pur | tub

pub французский

реклама, анонс

Значение pub значение

Что в французском языке означает pub?

pub

(Familier) Message publicitaire.  Ted Neuville est un « crâne d’œuf » typique, chauve, imberbe et affublé de lunettes, du genre qui, en d’autres temps, aurait servi de modèle à une pub pour un antivirus.  Manquerait plus que les autres pays se cultivent et pas nous. On y tient, à notre exception culturelle française ! On veut se culturer, comme dit la pub. Et pas que le physique.

pub

(Anglicisme) Bar, brasserie, café, dont le cadre, le décor évoque l’Angleterre.  Ils aimaient ce pub cuirassé contre le monde extérieur, hermétique à la pluie, au soleil, à la neige, au printemps.  Trempés jusqu’aux os par la pluie torrentielle qui s’était abattue à la sortie du pub, et tous deux agréablement éméchés par l’alcool, on était absorbés l’un par l’autre, la fête n’existant plus pour nous.

Перевод pub перевод

Как перевести с французского pub?

Примеры pub примеры

Как в французском употребляется pub?

Простые фразы

Certains pensent que la pub est une forme de lavage de cerveaux.
Некоторые думают, что реклама - это одна из форм промывания мозгов.
Certains pensent que la pub est une forme de lavage de cerveaux.
Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
Ma femme travaille dans un pub à côté.
Моя жена работает в пабе неподалёку.
Si tu es rentré directement à la maison comme tu l'as dit, comment ça se fait que j'ai vu ta voiture garée devant le pub?
Если ты сразу поехал домой, как говорил, то почему я видела твою машину припаркованной у бара?
On se retrouve après la pub.
Увидимся после рекламы.

Субтитры из фильмов

Le National Weekly a pris de la valeur. Avec notre rédaction et notre pub, nous en ferions la revue à 5 cents la plus lue.
Национальный еженедельник сейчас лакомый кусочек и с нашей редакцией и рекламной кампанией мы сделаем из него лучший пятицентовый еженедельник в стране.
Je sais.Je leur fais de la pub ou ils me plombent.
Или врубаю о них, или вырубают меня.
Vous avez aimé la pub?
Как тебе реклама?
L'an dernier, on m'a proposé un boulot dans la pub.
Мне предлагали работу поспокойней. - Зря не согласился.
Tu n'es pas dans la pub!
Даффи, говорю же, наплюй на это!
Bonsoir, le roi de la pub.
Спокойной ночи, мистер Реклама.
Plus de pub, plus de travail.
Без пабов и этой работы.
Dépêche-toi, le pub va ouvrir bientôt.
Поторопись. Они откроются через пару минут.
Je te ferai sortir ce soir quand il ira au pub.
Вечером я выведу тебя из дома, как только он уйдёт в паб. Тогда будет темно.
Il est l'heure d'aller au pub.
Давно мы не были в Компасах.
Le pub est toujours trop enfumé.
В Компасах так шумно и накурено.
Ce genre de pub ne s'achète pas.
Это для тебя будет отличной рекламой.
J'ai rencontré une fille dans un pub, j'ai oublié son nom.
Я был в пивной, я познакомился с этой девушкой. Я уже и не помню ее имя.
Elle lit lentement ou elle regarde la pub?
Она медленно читает или ркламу смотрит?