publicité французский

реклама

Значение publicité значение

Что в французском языке означает publicité?

publicité

Notoriété publique.  La publicité du crime en rend la punition plus nécessaire. Action de rendre public, résultat de cette action.  La publicité des débats judiciaires en matière criminelle est consacrée par nos lois.  Leurs démêlés ont eu, ont reçu la plus grande publicité.  Il a donné toute la publicité possible à ses réclamations. (Droit) Possibilité pour le public d'assister aux audiences d'un tribunal. Antonyme : huis clos (Marketing) Action, fait de promouvoir la vente d'un produit en exerçant sur le public une influence, une action psychologique afin de créer en lui des besoins, des désirs ; ensemble des moyens employés pour promouvoir un produit.  Les différences socioculturelles sont l'expression des écarts de perception entre la culture du marché source et celle du pays cible. La partie la plus visible de ces écarts est traduite pas la publicité. Les images et les slogans, les contextes de mise en avant des produits et des services sont la partie la plus perméable aux différences socioculturelles. Annonce de caractère commercial par les journaux, les affiches, les prospectus et tous autres moyens de réclame.  Publicité lumineuse.  Une publicité pleine page sur la quatrième de couverture.  Ces réclames, que l'on ne désignait pas encore [en 1955] sous le vocable de « publicités », faisaient vivre grassement Paris Match et je n'avais pas matière à m'en plaindre, tout au plus à sourire de leur puérilité.  Quand, la popularité du denim s’affolant, les adolescents le baptisent blue-jeans ou jeans (au pluriel en américain), les fabricants ne leur font pas une leçon de vocabulaire : ils adoptent eux-mêmes le mot dans leurs publicités. (Absolument) Secteur, domaine des pratiques publicitaires.  Or il est à la veille, grâce à de puissantes interventions, d'affermer complètement la publicité de Lutèce-Journal.  Encart publicitaire.

Перевод publicité перевод

Как перевести с французского publicité?

Примеры publicité примеры

Как в французском употребляется publicité?

Простые фразы

J'adore cette publicité.
Обожаю эту рекламу.
La chanson de cette publicité me tourne dans la tête.
Песня из этой рекламы вертится у меня в голове.
Nous devons faire de la publicité à la télévision.
Нам надо дать рекламу на телевидении.
L'objectif de la publicité est de familiariser le consommateur avec le nom du produit.
Цель рекламы - заставить потребителя запомнить название продукта.
Quelle est ta publicité préférée?
Какая у тебя любимая реклама?
Je ne le regrette pas. Pour être franc, cela m'a fait de la publicité.
Я об этом не жалею. Откровенно говоря, это даже сделало мне рекламу.
Nous faisons la publicité de nos produits à la télévision.
Мы рекламируем нашу продукцию на телевидении.
Il n'y a pas de publicité, sur Tatoeba.
На Татоэбе нет рекламы.
Tom travaille dans la publicité.
Том работает в рекламе.
La publicité est interdite ici.
Реклама здесь запрещена.
Ce n'est qu'une publicité déguisée.
Это просто скрытая реклама.
Ce n'est qu'une publicité déguisée.
Это всего лишь скрытая реклама.
Nous ne voulons pas de publicité négative.
Нам не нужна антиреклама.

Субтитры из фильмов

Après toute cette publicité et le travail que j'ai fait pour elle.
После того, как я дал ей известность, дал ей работу.
Le service publicité veut prendre des photos pour les magazines de fans.
Пиар-отдел ждет снимки для рекламы нового фильма в журнале.
La publicité l'annonce pour ce soir.
Вся реклама пестрит о сегодняшнем открытии.
Ca vous ferait de la publicité si.
Вы можете получить хорошую рекламу, только если.
Cela nous fera de la publicité.
Огласка нам будет очень кстати. - Огласка?
Le mystère, c'est bon pour la publicité.
Чем больше таинственности, тем лучше реклама.
C'est la publicité!
На газетной шумихе.
On aura une publicité du tonnerre.
Мы заработаем на этой шумихе миллионы. Шоу будет идти целый год.
L'argent, la publicité, n'importe quoi de scandaleux.
Ради денег, конечно. Ради рекламы. Все, что приведет к скандалу.
Vous croyez mettre fin à la publicité, mais votre nom sera dans tous les journaux.
Ты думаешь, что заткнешь им рты, но вместо этого тебя будут полоскать во всех газетах страны.
Mais un peu de publicité ne les dérange pas.
Но они не против небольшой рекламы.
Seule la publicité compte!
Да, нам нужен единый фронт.
J'aimerais vous épargner cette publicité.
Нам бы лучше избежать огласки, но боюсь, что это невозможно.
La publicité.
Да, огласки.

Из журналистики

Puis les profonds clivages liés à la guerre du Vietnam et aux combats pour les droits civiques, combinés à l'émergence de la société de consommation et de la publicité, mirent brutalement fin à l'idée de sacrifices partagés pour le bien commun.
Затем раскол общества по поводу войны во Вьетнаме и гражданских прав, вкупе с резким развитием потребительского общества и рекламы, по-видимому, положили конец эре совместных усилий во имя общего блага.
Un avantage commercial basé sur la réputation d'une marque, la fidélité de ses clients ou la publicité ne dure pas très longtemps.
Конкурентное преимущество, основанное на заработанной в прошлом репутации, приверженности потребителя к данной марке товара или результатах рекламной кампании, исчезнет.
China Central Television compte surtout sur les revenus de la publicité, avec seulement une part symbolique de son énorme budget financée par le gouvernement.
Таким образом, сможет ли большинство средств информации выжить - зависит только от их рыночной успешности.
La publicité faite par la presse autour ces visites a dissuadé les dirigeants chinois de lancer une invitation à Koizumi pour une visite d'état.
Манера, в которой эти посещения освещаются в прессе, не дает возможность китайскому руководству пригласить Дзюнитиро Коидзуми с официальным визитом в Китай.
Au rythme effréné du monde des affaires actuel, il suffit d'une seule amélioration technologique, d'un meilleur prix, ou une grande campagne de publicité virale pour qu'un concurrent passe devant.
Для того чтобы обогнать конкурента в сегодняшнем быстро меняющемся мире, достаточно иметь одно технологическое преимущество или провести грандиозную рекламную кампанию.
Les enfants visés par les programmes télévisés commerciaux sont gavés de publicité d'aliments industriels, dont les bienfaits pour la santé humaine sont plus que douteux.
В коммерческих телевизионных программах, направленных на детей, существует изобилие реклам для продуктов питания с сомнительной ценностью для здоровья.
Il est difficile pour les groupes de bénévoles de rivaliser contre les valeurs de produits incarnées par Beyoncé dans la publicité pour Pepsi ou par Taylor Swift dans celle de Diet Coke.
Некоммерческим компаниям трудно конкурировать с огромным производством воплощенным в рекламах Пепси с участием Бейонсе, или рекламного ролика диетической Кока Колы где снялась Тейлор Свифт.
En juillet dernier, lors de la 15ème conférence internationale sur le sida de Bangkok, qui reçut une énorme publicité, le premier ministre Wen Jiabao a déclaré la guerre totale contre l'épidémie qui s'annonce.
В июле этого года во время широко разрекламированной 15-й Международной конференции по СПИДу, проходившей в Бангкоке, премьер-министр Вень Цзябао объявил всеобщую войну зарождающейся эпидемии.
Les entreprises peuvent également faire usage de leur influence auprès de leurs fournisseurs, distributeurs et partenaires pour soutenir les entreprises créées par les femmes et encourager une publicité non sexiste.
Компании могут также использовать свое влияние на поставщиков, дистрибьюторов и партнеров для поддержки предприятий, принадлежащих женщинам и поощрения гендерно-нейтральной рекламы.
Si les chaebols continuent à assurer leur propre publicité, leur financement et leur informatique, elles vont faire mourir de faim les PME.
Если чеболи продолжат самостоятельно заниматься своей рекламой, финансированием и информационными технологиями, они задушат МСП.
Notre peur plus grande du terrorisme peut également s'expliquer par le fait que tandis que les criminels ordinaires choisissent l'anonymat, les terroristes sont avides de publicité.
Вторая причина большего страха перед терроризмом - желание террористов предать огласке то, что скрывают обычные преступники.
Les revenus de la publicité seraient remplacés par des subsides fournis par les gouvernements, dont l'impact sur les contenus susciterait, à n'en pas douter, quelques questionnements.
Доход от рекламы был бы заменён правительственными субсидиями, ответ на вопрос о влиянии на содержание вполне предсказуем.
Dernièrement, une publicité pour les cartes de crédit a montré un père et son fils se rendant en Norvège pour retracer leurs origines familiales.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.
Plus inquiétant encore, ceci ouvrirait la voie à la mise en place de dispositions rendant illégales les activités bénignes et peu risquées d'exploration des données, qui sous-tendent la publicité en ligne.
Еще более тревожно то, что это откроет двери для статьи, которая запретит доброкачественный, безопасный, интеллектуальный анализ данных, который управляет интернет-рекламами.

Возможно, вы искали...