réparation французский

ремонт, починка

Значение réparation значение

Что в французском языке означает réparation?

réparation

Action de réparer ou résultat de cette action.  Les arrêts sont en effet plus fréquents au renvideur par suite des réparations, remplacements de cordes et de câbles et nettoyages plus difficultueux.  Sur l’établi du charpentier, un pied de chaise en réparation gisait à côté du ciseau qui ne l’avait qu’entamé […]  Au jour, j’inspecte minutieusement les avaries et consolide les réparations provisoires de la nuit.  La performance du réparateur d’électroménager n'en est une qu’au regard du temps qu'il passe pour effectuer sa réparation.  Ici aussi, on vivait de la récup, de la réparation d’appareils usagés, de la vente de métaux. Des coups de marteau s'élevaient derrière des palissades formées de frigos ou de congélateurs. (En particulier) Travaux d’entretien que l’on fait aux bâtisses.  La commune d’Épineau-les-Voves, sur le territoire de laquelle sont bâties deux églises, demande que les matériaux de celle que le district de Joigny vient de mettre en vente au profit de la Nation soient employés aux réparations de l’autre […]  Estimer les réparations.  Cette maison a besoin de réparations.  Cette maison me ruine en réparations. (Par analogie) (Éducation) (Vieilli) Exercice collectif d'entretien de la mémoire de ce que l'on a appris.  Les exercices pour apprendre étaient la réparation et la dispute. Par la réparation les écoliers se recordaient mutuellement l'objet de la leçon exposée , jusqu'à ce qu'ils fussent en état de la répéter tous à peu près dans les mêmes termes. (Linguistique) Acte de corriger ce qui a été dit. Compensation ou dédommagement pour un préjudice, une injure ou une offense faite à quelqu’un.  Réparation d’honneur.  Faire réparation à quelqu’un.  Accepter, refuser la réparation.  Réparation par les armes.  En cas de cessation de ses relations avec le mandant, l’agent commercial a droit à une indemnité compensatrice en réparation du préjudice subi. (Droit) (Au pluriel) Sommes adjugées par un tribunal pour un dédommagement (Administration, Histoire) (Au pluriel) Remboursement des dommages de guerre, après la Première Guerre mondiale.  La question des réparations.  La Commission des réparations.

Перевод réparation перевод

Как перевести с французского réparation?

Примеры réparation примеры

Как в французском употребляется réparation?

Простые фразы

Ma montre a besoin d'une réparation.
Мои часы нужно починить.
Ma voiture est en réparation.
Моя машина в ремонте.
Ma montre a besoin d'une réparation.
Моим часам требуется ремонт.
Ma voiture est actuellement en réparation.
Моя машина сейчас в ремонте.
La réparation de l'ordinateur a pris toute la journée.
Ремонт компьютера занял весь день.
La réparation de l'ordinateur a pris toute la journée.
Ремонт компьютера занял целый день.
La réparation de l'ordinateur a pris toute la journée.
Починка компьютера заняла целый день.
La réparation de l'ordinateur a pris toute la journée.
Починка компьютера заняла весь день.
Et comme je n'avais avec moi ni mécanicien, ni passagers, je me préparai à essayer de réussir, tout seul, une réparation difficile.
Со мной не было ни механика, ни пассажиров, и я решил, что попробую сам всё починить, хоть это и очень трудно.

Субтитры из фильмов

Mais je demande une petite réparation.
Но я в качестве возмещения ущерба должен поставить небольшое условие.
Sitôt une réparation terminée, autre chose casse.
Это он владеет нами. Не успею я поправить одно, а уже ломается что-то другое.
Pourquoi vous ne divorcez pas et vous demandez réparation?
Почему вы не требуете развода и компенсации?
EXIGE RÉPARATION!
КЛЕВЕТА!
Le ferry à brûlé et est en réparation à Guaymas.
На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе.
Pourvu qu'on ait assez de bougies pour la durée de la réparation!
Я надеюсь, у нас хватит свечей до того как включат электричество.
Je veux réparation, et ne comptez pas sur moi, ce soir.
Я требую удовлетворения! Во-первых, если он сегодня идет с вами, обо мне можете забыть. Успокойся.
Je pense que nous l'avons trop bien servi. Je ne vois vraiment pas ce que ça a à voir avec ma réparation du TARDIS.
Я думаю, мы все служили ему слишком хорошо.
Le problème est que le changement d'attitude de Polo a ralenti ma réparation du circuit.
Беда в том, что Поло изменил отношение к нам и ремонт схем замедлился.
La réparation prendra du temps.
На починку уйдет время, сэр. - Капитан, они сдаются?
Service électricité! Réparation immédiate de la caméra 34.
Внимание, отдел электриков - Камера 34 сдохла.
J'ai ordonné une halte à la base stellaire 11 pour réparation.
Я приказал совершить посадку на Звездной базе 11 для ремонта.
Votre vaisseau est en réparation.
Как я понял, ты тут на ремонте.
Le créateur procédera-t-il à la réparation de l'unité Scott?
Создатель произведет ремонт единицы Скотт?

Из журналистики

La reforestation et la réparation des écosystèmes naturels devraient aussi faire partie de cette politique d'utilisation des sols.
Восстановление лесов и естественных экосистем также должны стать частью политики по использованию земель.
Certes, l'âme blessée de la Chine et son désir d'obtenir réparation de son ancien bourreau appellent la compassion.
Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии.
Dans le cas présent, la restitution des terres aux paysans dépossédés et l'offre de réparation financière aux victimes et à ceux qui ont été déplacés par les conflits, constituent de fait une voie vers la paix.
В этом же случае возврат земли обездоленным крестьянам и предложение финансового возмещения жертвам и тем, кого коснулся этот конфликт, стало способом достижения мира.
Ainsi, pour s'adapter à des molécules toxiques, une cellule cancéreuse peut accroitre la vitesse de son mécanisme de réparation de l'ADN ou même rejeter le médicament à l'extérieur de la paroi cellulaire.
Например, чтобы справляться с токсичными лекарствами, раковая клетка может увеличить свой уровень восстановления ДНК или активно откачивать лекарство через мембрану клетки.
Les efforts de réparation des erreurs passées ne sauraient signifier en commettre de plus graves encore.
Попытка искупления ошибок прошлого нежелательна, когда это означает совершение более крупных.
Le plan Dawes de 1924 a eu pour objet d'échelonner les paiements versés par l'Allemagne en réparation de la Première Guerre mondiale.
План Дауэса 1924 года был призван рассрочить репарационные платежи Германии за первую мировую войну.
L'insistance française en direction de lourds paiements de réparation à l'issue de la Première Guerre mondiale a clairement préparé le terrain à l'avènement d'Hitler.
Настойчивые требования Франции о суровых репарационных выплатах после первой мировой войны явно подготовили почву для прихода к власти Гитлера.
De tels efforts, fournis à l'échelle mondiale, constituent une première étape positive dans la réparation des dégâts qu'ont infligés les tribunaux américains aux marchés financiers internationaux.
Данные глобальные усилия стали первым шагом на пути к устранению ущерба, нанесенного международным финансовым рынкам американским судом.
Dans des pays comme les Etats-Unis, où la classe moyenne, au cours des 25 dernières années, n'a récolté que peu des bénéfices de la globalisation, la politique commerciale sera soumise à de fortes pressions pour en obtenir réparation.
В таких странах, как США, где в течение последних двадцати пяти лет плоды глобализации оставались практически недоступными среднему классу, торговая политика будет находиться под давлением необходимости осуществления компенсации.
Par ailleurs, en tant qu'État (même doté du simple statut d'observateur), la Palestine aurait la possibilité de demander réparation judiciaire devant la Cour Internationale de Justice.
Кроме того, как государство (даже со статусом наблюдателя), Палестина могла бы искать юридическую помощь в Международном суде.
Le silence qui a plané sur les survivants de l'holocauste pendant la reconstruction de l'Europe juste après la guerre a été remplacé par des gestes de contrition et de réparation.
Молчание, окружавшее людей, переживших холокост, во время первых годов послевоенного восстановления Европы, уступило место раскаянию и искуплению.
Les pays développés avaient promis de payer réparation pour leurs péchés passés lors du sommet de Rio en 1992 mais n'ont cessé de reporter leurs obligations en faisant durer les négociations.
Развитые страны пообещали выплатить компенсации за свои прошлые грехи на саммите в Рио де Жанейро в 1992 году, но продолжают откладывать свои обязательства на переговорах.
Des économies supplémentaires seraient possibles si les sociétés de maintenance et de réparation adoptaient des pratiques plus transparentes et plus concurrentielles, exploitées à grande échelle.
Дополнительной экономии можно добиться, если занимающиеся техническим обслуживанием и ремонтом компании будут более прозрачными и конкурентоспособными и будут работать в больших масштабах.
Il n'y a pas si longtemps en Australie - comme dans une majeure partie du monde - ce genre d'incident serait passé totalement inaperçu et n'aurait fait l'objet d'aucune réparation.
Не так много лет назад подобные инциденты остались бы в Австралии (как и в большинстве остальных стран мира) полностью незамеченными и не привели бы ни к какому наказанию.

Возможно, вы искали...