répugnance французский
отвращение, омерзение
Значение répugnance значение
Что в французском языке означает répugnance?
répugnance
Перевод répugnance перевод
Как перевести с французского répugnance?
répugnance французский » русский
Примеры répugnance примеры
Как в французском употребляется répugnance?
Субтитры из фильмов
A une répugnance à vieillir.
Из-за нежелания стареть, я полагаю.
Oui, j'admets que je suis venue à Paris pour fuir la vie provinciale américaine, mais ça ne veut pas dire que je puisse m'adapter à la vie française. J'ai une certaine répugnance à l'idée de divorcer, Sylvie.
Послушай, я действительно приехала в Париж из американской глубинки, но это не значит, что я готова принять все французские традиции.
Il y a eu le dégout, La répugnance.
Появилась брезгливость, отвращение.
La répugnance est devenue une forme de séduction.
Сейчас отвращение стало эффективной формой привлекательности.
Je peux seulement vous dire que nous agissons avec une répugnance extrême.
Я только могу заметить, что мы идем на этот шаг с великой неохотой.
Seigneur, que d'abominables vagues de paranoïa, de folie, de peur, de répugnance, que d'intolérables vibrations dans cet endroit.
Господи. Страшные приливы паранойи, безумия Невыносимые вибрации страха и ненависти гнали меня из этого места.
Je partage ta répugnance.
Поддерживаю твое отвращение.
C'est avec une grande répugnance que j'accepte cette charge.
С величайшей неохотой. я принимаю это призыв.
Sa répugnance à fusionner avec un autre a pu lui faire perdre la raison.
Возможно, отвращение смешивания с другим разумом заставило его быть иррациональным.
On essaye de mitiger la situation et. avec grande répugnance, je viens demander ton aide.
Мы пытаемся исправить положение и я вынужден просить у тебя помощи. Хм.
Je suis troublé par votre répugnance à renoncer au contrôle du Stargate.
Я считаю ваше нежелание отдать военный контроль над вратами недостойным, генерал.
J'ai une vraie répugnance à sortir.
Неохота мне идти.
Il a essayé d'exprimer, à travers le cinéma l'horreur et la répugnance des juifs ordinnaires.
Он хотел показать насколько грязные и ужасные Евреи.
Non pas que ma répugnance à parler du sujet puisse être interprétée comme une preuve de la culpabilité d'Howard Wolowitz dans la destruction d'une propriété du gouvernement valant plusieurs millions de dollars.
Я не расположен обсуждать тему, которую можно трактовать как улику против Говарда Воловитца в разрушении государственного имущества стоимостью в миллионы долларов.
Из журналистики
Avons-nous déjà oublié la répugnance éprouvée devant la malhonnêteté et la prodigalité qui ont contribué à mener la prospérité occidentale à sa perte?
Разве мы с такой легкостью забыли об антипатии, с которой мы обнаружили нечестность и невоздержанность, которые помогли разрушить наше процветание на Западе?
Elle a possédé ou dominé de nombreuses autres nations et ce n'est qu'avec une répugnance réticente qu'elle gère maintenant la perte de toutes ses colonies.
Она господствовала в и над многими странами, и сегодня с большим недовольством и неохотой принимает факт их потери.
Au moment où une nouvelle équipe de travail a ajouté la répugnance à parler en public en 1987, le trouble semblait suffisamment élastique pour inclure pratiquement tous les humains de la planète.
К тому времени, когда целевая группа по подготовке пересмотренного издания добавила к ним боязнь публичных выступлений в 1987 году, описание расстройства уже было достаточно эластичным для того, чтобы относиться практически ко всем людям на планете.
L'opinion publique occidentale n'a que répugnance à l'égard des insultes constantes en direction d'Israël, des juifs et de l'Occident en général.
Общественное мнение на Западе восстаёт против постоянных оскорблений, наносимых Израилю, иудеям, и Западу в целом.
Il faut aussi compter sur la répugnance générale à rapporter les effets indésirables des médicaments.
Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата.
En tant que plus grands pollueurs du monde, responsables d'environ un quart des émissions totales de carbone, la répugnance des États-Unis à en faire plus est peut-être compréhensible, à défaut d'être excusable.
Нежелание Америки, как крупнейшего загрязнителя мира, ответственного примерно за четверть глобальных выбросов углерода, делать что-то еще для их сокращения - можно понять, если не простить.