spéculation французский

спекуляция, предположения, гипотеза

Значение spéculation значение

Что в французском языке означает spéculation?

spéculation

(Sens propre) Action de spéculer, de réfléchir profondément ou longuement.  Entre Confucius et Socrate, il y a plusieurs analogies qu’on a remarquées. Nés vers le même temps, ils ont eu même tendance pratique, même éloignement pour la spéculation.  Nous vous proposons de présenter ici […] certaines spéculations qui, dans leur ensemble, offriront une ébauche hypothétique, mais aussi peu fantaisiste que possible, de la façon dont iront les choses de ce monde au XXe siècle.  Supputer ce qui eût été accompli, avec une volonté différente, est une spéculation aussi vaine que magnifique.  Confucius était un moraliste qui se méfiait de l’intelligence ; le terre à terre des relations humaines lui plaisait mieux que la spéculation ondoyante.  Surtout, cette irruption de l’argent facile, avec la spéculation, et l’apparition de nouveaux riches, avait contribué à bousculer l’ordonnancement social : ainsi, était-ce la fille d'un commissaire aux vivres, une bourgeoise, une financière enrichie, la « Poisson », qui devint la favorite de Louis XV […]. (Par extension) (Péjoratif) Hypothèse.  C’était une joie, pour lui, de comprendre la poésie de ces vastes solitudes, à peu près inconnues à l’homme, et d’y retremper son esprit fatigué des spéculations mathématiques.  Malheureusement, cette légende est restée ancrée dans les esprits. Elle vient sûrement de très loin, et pourquoi pas des spéculations faites par les égyptologues ? (En particulier) Raisonnement, calculs, entreprises que l’on fait en matière de banque, de finance, de commerce, etc.  Une fièvre de spéculation s’empara des Romains. Les causes qui faisaient varier les cours étaient diverses comme les opérations auxquelles on se livrait. Mais c’était les accidents de la politique extérieure, une banqueroute royale, une guerre venant à tarir les revenus d’une ou plusieurs provinces, qui déterminaient les grandes crises.  Toute spéculation mercantile que je fais aux dépens de la vie de mon semblable n’est point un trafic, c’est un brigandage et un fratricide.  M. Necker […] jouissait alors de la double réputation de politique à haute vue et de financier consommé ; il la devait à ses écrits sur le commerce et à son immense fortune, acquise dans des spéculations de banque.  Il hypothéqua les biens de sa femme pour tenter une spéculation dont les bénéfices devaient restituer à sa famille toute sa première fortune ; mais cette entreprise acheva de le ruiner.  La société enrichie la veille par des spéculations, honnêtes ou non, joignait à ses richesses des titres nobiliaires ; chacun s’improvisait comte, marquis ou baron.  Or nos agriculteurs sont victimes d’une spéculation dirigée par le consortium des grands moulins.  Une grande banque catholique, l’Union Générale venait de sombrer dans la banqueroute. Cette déconfiture était due à des folles spéculations, aux fautes et même à l’improbité de ses dirigeants.

Перевод spéculation перевод

Как перевести с французского spéculation?

Примеры spéculation примеры

Как в французском употребляется spéculation?

Простые фразы

Ce n'est que pure spéculation. Nous ne savons pas ce qui s'est vraiment passé.
Это всего лишь пустые домыслы. Мы не знаем, что на самом деле произошло.

Субтитры из фильмов

C'est de la pure spéculation.
Слухи все это.
Pure spéculation, capitaine.
Домыслы, капитан.
Ce n'est que pure spéculation, mais je dirais que cet homme est en vie.
Чисто интуитивно, просто предположительно, я бы сказал, что он жив.
Il s'agit de pure spéculation.
Это чистой воды домыслы.
Spéculation intéressante, capitaine.
Интересная мысль, капитан.
On ne pourra pas l'arnaquer sur une spéculation.
Я не думаю, что мы можем кинуть его на рыночных операциях. Твист, как насчет азартных игр?
Il est actuellement recherché pour. meurtre, kidnapping, viol. extorsion, spéculation contre le rouble et trafic de drogue!
Сейчас его разыскивают в СССР за убийство, изнасилование, похищение людей, вымогательство, спекуляцию валютой и торговлю наркотиками. Откуда у Вас эта информация?
Vous avez violé la loi sur les métaux, contre la spéculation et sur la nationalisation.
ВЫ нарушили ЗЗКОН 0 ДрЗГОЦЭННЫХ МЭТЗЛЛЗХ, ВЫ ПОДОЗрЭВЗЭТЭСЬ В ОПЭКУЛЯЦИИ И В НЭПОДЧИНЭНИИ ЗЗКОНУ 0 НЗЦИОНЗПИЗЗЦИИ.
Pure spéculation qui ne peut être retenue.
Это замечание умозрительно я отклоняю его.
Omni Consumer Products, après des mois de spéculation, a accepté l'OPA lancée par Ia multinationale Kanemitsu.
С вами Кейси Вонг.
Ll semble pas tellement être un de prêt comme une spéculation, monsieur.
Это не столько заем, сколько спекуляция, сэр.
C'est pure spéculation.
Все это лишь предположения и слухи.
Ce n'est qu'une spéculation.
Это всё предположения, коммандер.
Spéculation.
Это - предположение.

Из журналистики

Certains ont même pu dire que la progression constante de cours de l'or est en partie liée à l'apparition de nouveaux instruments financiers qui facilitent la spéculation et les échanges du métal jaune.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Des taux d'intérêts assez élevés pour freiner la spéculation des marchés aurait aussi ralenti la construction et d'autres formes d'investissement, augmenté le chômage, et mis l'économie sur la voie de la récession.
Достаточно высокие процентные ставки, чтобы обуздать спекуляцию на рынке ценных бумаг, также сдерживали бы строительство и другие формы инвестирования, повысили бы уровень безработицы и повергли экономику в стадию рецессии.
Au final, Greenspan a bien servi les États-Unis et le monde par sa gestion de la politique monétaire, surtout par le biais de ce qu'il n'a pas fait : essayer d'arrêter la spéculation boursière et immobilière en arrêtant l'économie dans son élan.
В общем, Гринспен сослужил хорошую службу США и миру за время своего управления финансовой политикой, особенно тем, что он не сделал : не попытался остановить спекуляцию на рынке ценных бумаг и жилья ценой остановки экономики на ее пути.
Pourquoi les individus qui travaillent pour vivre devraient-ils payer des taxes plus élevées que ceux qui tirent leurs revenus de la spéculation (souvent au détriment d'autres personnes)?
Почему те, кто зарабатывает на жизнь, должен быть субъектом более высокого налогообложения, чем те, кто собирает средства на проживание, занимаясь спекуляцией (часто за счет других)?
Les économistes, par opposition à ceux qui vivent de la spéculation boursière, ne prétendent pas être capables de prédire quand le jour du Jugement viendra, et encore moins d'identifier l'évènement qui fera tomber le château de cartes.
Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик.
Les études à notre disposition ne portent pas sur les caractéristiques les plus sujettes à spéculation en ce moment, mais sur certaines d'intérêt médical.
Подобные исследования пока не проводились относительно большинства черт, рассуждения о которых сейчас популярны, но они проводились относительно некоторых черт, важных для медицины.
Alors, le silence est préférable à la spéculation.
В подобных случаях мудрее молчать, чем разглагольствовать.
Mais l'échelle de cette envolée dépasse les facteurs normaux de l'offre et de la demande, souligne la responsabilité de la spéculation et soulève la nécessité d'une action visant à nettoyer le marché du pétrole.
Но масштаб скачка цен превышает обычные факторы спроса и предложения, указывая на роль спекуляции - и подчеркивая необходимость политических действий для того, чтобы привести в порядок нефтяной рынок.
Tout à leur foi dans les marchés, la plupart des économistes rejettent l'idée que la spéculation est responsable de l'augmentation des prix.
Отражая свою веру в рынки, большинство экономистов отклоняет идею о том, что спекуляция виновна в повышении цен.
Mais, contrairement à ce que prétendent les économistes, les stocks de pétrole révèlent bien l'empreinte de la spéculation.
Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции.
Ainsi, les fondamentaux économiques finiront par avoir raison de la spéculation, mais dans l'intervalle la société aura payé le prix fort.
Таким образом, экономические основы, в конечном счете, превзойдут спекуляцию, но за это время общество заплатит высокую цену.
NEW HAVEN - Comme j'ai beaucoup écrit sur la spéculation, on me demande souvent où apparaîtra la prochaine bulle spéculative.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Люди часто спрашивают меня, как человека, который написал о спекуляциях на рынке, где может появиться следующий большой спекулятивный пузырь.
Certains des individus qui ont mis le monde dans cette situation périlleuse, à grand renfort d'instruments financiers toxiques et de spéculation peu scrupuleuse, pourraient même tirer profit de ces réformes.
Некоторые из тех, кто довел мир до этой опасной точки своими ядовитыми финансовыми инструментами и бессовестной спекуляцией, возможно, в конечном итоге даже извлекут пользу из этих реформ.
A la frontière, l'économie de l'innovation commence par la découverte et culmine par la spéculation.
Для тех, кто находится в авангарде, инновационная экономика начинается с открытия и завершается спекуляцией.

Возможно, вы искали...