stocker французский

сложить, запасать, заготавливать

Значение stocker значение

Что в французском языке означает stocker?

stocker

Conserver en dépôt, entreposer.  Même si, à un moment donné, nous avions moins de ventes, tant pis, nous achetions quand même, quitte à stocker, pour respecter le budget transmis au fournisseur. Accumuler une quantité suffisante de produit, pour en avoir d’immédiatement disponible, lorsque le besoin apparaîtra.  Tout le monde part, on dirait une ville morte. Après ça, il y en a qui stockent déjà, vous pensez bien!

Перевод stocker перевод

Как перевести с французского stocker?

Примеры stocker примеры

Как в французском употребляется stocker?

Субтитры из фильмов

Nous avons parcouru le bateau de la poupe à la proue. Mais nous n'avons pas trouvé un casier vide, pour stocker notre matériel.
Мы осмотрели всю подлодку, от носа до кормы но так и не смогли найти пустых шкафчиков, чтобы убрать туда наше снаряжение.
Pas d'oeufs, trop difficile à stocker.
Никаких яиц, они мало хранятся.
Restez assis. Commodore Stocker.
Не вставайте.
Cette audience a été sollicitée par le commodore Stocker et ouverte à contrecoeur par moi.
Запишите, что это слушание по приказу коммодора Стокера, созванное мной против моей воли.
Le commodore Stocker.
Коммодор Стокер.
Stocker?
Стокер?
Seul le commodore Stocker peut me donner un ordre.
Только коммодор Стокер может приказывать на борту этого корабля.
Quand nos gènes n'ont plus pu stocker. l'information nécessaire à notre survie. nous avons peu à peu inventé le cerveau.
Когда наши гены больше не могли хранить всю информацию, необходимую нам для выживания, у нас стал медленно развиваться мозг.
Mais il y a des dizaines de milliers d'années. nos cerveaux n'arrivaient plus à stocker l'information nécessaire.
Однако затем, может быть, десятки тысяч лет назад, наступил момент, когда нам понадобилось знать больше, чем наш мозг мог без труда сохранить.
Les ordinateurs peuvent stocker. d'énormes quantités d'information.
Сейчас компьютеры могут хранить и обрабатывать огромное количество информации за необычайно короткое время.
Vous savez ce qui est dur? Le Stocker.
Это его видеоигра.
Et au lieu de générer de l'énergie, ça va en extraire. de Gotham. la stocker. et l'emmagasiner. ce qui, je dois dire, constitue une approche nouvelle.
И вместо выработки энергии он будет её высасывать из Готэм-Сити и будет её сохранять и накапливать что является новаторством.
On voulait construire une remise pour les stocker.
Вот. И мы хотели построить сарай для хранения.
Il devait stocker du plasma.
Его использовали для сбора высокоэнергетической плазмы.

Из журналистики

Après tout, l'or ne rapporte aucun intérêt et il faut même payer pour le stocker.
В конце концов, за золото не выплачиваются проценты, а за его хранение даже приходится тратить некоторые средства.
Après tout, consommer une tonne de combustible fossile, mais capturer et stocker ses émissions, est très différent de déplacer ou de retarder sa consommation.
В конце концов, потребление тонны ископаемого топлива и улавливание выбросы очень отличается от сдвига или задержки в его потреблении.
Et ce problème persistera tant que nous ne sommes pas en mesure de stocker l'énergie des sources renouvelables de manière efficace.
А это будет продолжать быть проблемой, до тех пор пока мы не станем способными накапливать энергию из возобновляемых источников эффективно, если это и вовсе произойдет.
Une méthode éprouvée pour stocker l'énergie consiste à utiliser les capacités excédentaires pour pomper de l'eau dans des réservoirs, pour qu'elles puissent être utilisées ultérieurement par des turbines lorsque la demande est élevée.
Один испробованный метод хранения энергии - это применять остатки для перекачки воды в резервуары для того, чтобы потом ее использовать в качестве энергии для турбин во время высокого спроса.
En 1980, le stockage d'un gigabit de données occupait une pièce; désormais, 200 gigabits peuvent se stocker dans la poche d'une chemise.
В 1980 году на хранение одного гигабайта информации необходимо было выделить целую комнату, а теперь 200 гигабайт дискового пространства помещается в кармане рубашки.
Perçu dans un tel contexte, l'occident, avec le Britannique Stocker au sommet de sa gloire, émergea comme le lieu de la raison universelle.
На этом фоне Запад - с Британией Стокера на его вершине - возвышался как цитадель вселенского разума.
Dans certains cas, les technologies de collecte des données distancent notre capacité à déterminer les moyens de collecter, de stocker et de partager ces données.
В некоторых случаях технология сбора данных опережает нашу способность решить, как именно их следует собирать, хранить и распространять.
Pourtant, ce n'est pas seulement la manière de stocker et de récupérer l'information qui doit être modifiée, mais aussi notre manière de penser l'information.
К тому же, это показывает, что мы должны изменить не только способы хранения и извлечения информация, но и то, что мы думаем об этой информации.
Premièrement, il est nécessaire de stocker l'énergie renouvelable de manière efficace et économique pour la propulsion des véhicules.
Во-первых, мы должны сохранять возобновляемую энергию для последующего использования в транспортных средствах недорогостоящим и эффективным способом.
Si l'on s'inquiète d'un Armageddon financier, il est vraiment temps métaphoriquement, de stocker dans son bunker des armes, des munitions, des conserves et des lingots d'or.
Если вы беспокоитесь по поводу финансового Армагеддона, то, образно говоря, настало время создать в бункере запас оружия, боеприпасов, консервов и золотых слитков.
Si vous craignez vraiment une débâcle de l'économie mondiale, vous seriez plus inspiré de stocker des armes, des conserves et autres denrées de base dont vous aurez vraiment besoin dans votre cabane au fond des bois.
Если вы по настоящему боитесь мировой экономической катастрофы, вы должны запасаться оружием, консервированными продуктами и другими товарами, которые вы можете действительно использовать в своей бревенчатой хижине.
Dans l'industrie des œufs, les poules peuvent à peine se déplacer, parce qu'elles sont coincées dans des cages de treillis métallique, ce qui permet de les stocker sur trois étages, les unes au-dessus des autres.
При производстве яиц курицы-несушки практически вообще не могут двигаться, поскольку их заточают в проволочные клетки, что позволяет составлять их ярусами одну над другой.

Возможно, вы искали...