système французский

система

Значение système значение

Что в французском языке означает système?

système

Ensemble d’éléments, de concepts reliés, organisés en une structure.  Ces personnes ont craint, en pénétrant trop avant dans le système de l’homme, de voir disparaître ses plus brillantes attributions.  Cette fragilité est-elle propre aux os des cancéreux, ou tient-elle au développement des cancers multiples dans le système osseux ?  L’écu de six francs et le demi-écu ont disparu : ils appartenaient au système duodécimal ; le louis de 24, du même système, devrait disparaître aussi.  Le système monétaire et le système du crédit reposent sur une vaine tradition de la valeur de l’or et offrent une instabilité presque fantastique.  L’acétylcholine n’est qu’un maillon d’une chaîne métabolitique où interviennent divers systèmes enzymatiques sur lesquels les insecticides peuvent aussi agir.  Les philosophes sont des violents qui, faute d’armée à leur disposition, se soumettent le monde en l’enfermant dans un système. (Par analogie) Organisation politique ou sociale.  À noter l’insistance mise par Nadvi sur la supériorité et l’exclusivisme de l’islam vis-à-vis de toutes les autres religions et de tous les autres systèmes.  Cette association du politique et du religieux perpétua, jusqu’au milieu du XXe siècle, un système féodal abusif entretenu par la noblesse et les moines.  Lundi, l'agence Isna avait cité un juge du tribunal révolutionnaire de Téhéran selon qui Nasrin Sotoudeh avait été condamnée à un total de sept années de prison pour conspiration contre le système et "pour avoir insulté le guide" suprême iranien. (Par extension) Principe d’organisation sociale ou de vie.  Le quiétisme, tant accusé d’obscurité, n’avait été que trop clair. Il érigeait en système et posait avec franchise comme suprême perfection l’état d’immobilité et d’impuissance où l’âme parvient à la longue quand elle abdique son activité.  Il existe en Hollande depuis quelques années un parti rationaliste, qui grandit de jour en jour. Ce parti ne proclame aucun système, puisqu’il les résume tous. (Familier) (Politique) (Péjoratif) Sorte d'entité sociale et politique qui est confusément ressentie comme oppressante.  Tu sais, les gendarmes ne sont pas contre nous […]. Ils sont empêtrés dans leurs règlements, les lois et les ordres qu'ils reçoivent mais au fond d'eux-mêmes ils sont de notre côté. Je crois qu'ils en ont vraiment marre du système.  Y'en a marre mon frère, de subir le système ! (Anatomie, Biologie, Médecine) Réseau d’organes.  Indépendamment d’artères et de veines correspondantes aux artères et aux veines des autres parties du corps, le foie est l’aboutissant d’un système veineux particulier, le système de la veine-porte, qui se distribue , dans son épaisseur, à la manière des vaisseaux artériels.  Le neurotransmetteur endogène du système sympathique est la noradrénaline et celui du système parasympathique est l’acétylcholine. (Mathématiques) Ensemble de propositions, de principes vrais ou faux mis dans un certain ordre et enchaînés ensemble, de manière à en tirer des conséquences et à s’en servir pour établir une opinion, une doctrine, un dogme, etc.  Il en eût été probablement de même de celle-ci, si, parmi tant de célèbres géomètres qui ont travaillé à perfectionner le système newtonien, il se fût trouvé quelqu'un qui y eût donné une attention suffisante.  L'idée que le système de Jupiter fournirait ici à Galilée une sorte de « modèle réduit » du système copernicien, qui permettrait de voir en analogon le système solaire du point de vue de Sirius a été suggérée par I. B. Cohen.  Mais dans les univers courbés du second système einsteinien, des boucles temporelles pourraient autoriser une certaine exploration du passé, sans condition de vitesse, le principe de causalité étant dans ce cas invalidé. (Par extension) (Mécanique) Ensemble de mécanismes.  Lorsqu’un balancier muni de son spiral est à l’état de repos, c’est-à-dire le spiral étant désarmé, le système est en équilibre, on dit que le balancier est au point mort.  Quand il s’agissait de livrer en Allemagne ou au Luxembourg, le dépotage des citernes de notre flotte était freiné par le système de raccord allemand Storz, la norme dans ces deux pays. (Biologie) Distribution méthodique et artificielle des êtres, propre à en faciliter l’étude.  Le système de Linné. Plan qu’on se fait et des moyens qu’on se propose d’employer pour réussir en quelque chose.  Le système de raréfaction des naissances est ici tellement ancré dans les esprits, qu’il finit par être jugé comme le signe d’une vie raisonnable.  Il s’agit d’un système d’information transnational de crues mis en place dans les bassins de la Moselle, de la Nahe et, pour partie, de celui du Rhin (environ 55 000 km2).  Cet homme tient beaucoup à son système.  Il sacrifie tout à son système, sans considérer les conséquences.  Je n’entends rien à son système. Ellipse de système d’exploitation.  Pour ce faire, vous devez installer sur votre système une ou plusieurs polices répondant à la norme Unicode. Ellipse de système informatique, ensemble structuré des composants logiciels, matériels et des données, permettant d’automatiser tout ou partie du système d’information.  Lors d'une exécution automatique, si un logiciel malicieux est détecté, le prochain administrateur qui se loguera sur le système sera notifié par un message dans la zone de notification.

Перевод système перевод

Как перевести с французского système?

Примеры système примеры

Как в французском употребляется système?

Простые фразы

Ce système a des défauts évidents.
Эта система имеет очевидные недостатки.
Neptune est la huitième planète du système solaire.
Нептун - восьмая планета Солнечной системы.
Cette entreprise a acquis un nouveau système informatique.
Эта фирма приобрела новую информационную систему.
Que pensez-vous du système d'éducation japonais?
Что вы думаете о японской системе образования?
Neptune est la huitième planète dans notre système solaire.
Нептун - это восьмая планета в нашей солнечной системе.
Nous disposons d'un bon système de chauffage.
У нас хорошая система отопления.
L'ancien système fonctionne.
Старая система работает.
L'ancien système fonctionne.
Прежняя система работает.
Jupiter est la plus grosse planète du système solaire.
Юпитер - самая большая планета Солнечной системы.
Jupiter est la plus grosse planète du système solaire.
Юпитер - крупнейшая планета Солнечной системы.
Ce n'est pas un système de vente pyramidale.
Это не финансовая пирамида.
Il est incroyablement facile de tromper le système.
Систему обмануть невероятно легко.
Il est incroyablement facile de tromper le système.
Систему обмануть невероятно просто.
Je n'ai pas de système.
У меня нет никакой системы.

Субтитры из фильмов

Il accepte de tenter de pénétrer dans Carthage et de s'informer sur son système de défense.
Фульвий Аксилла и разведать состояние линии обороны.
Un tel système ne devrait pas exister.
Такая система не должна существовать!
C'est à dire, son système d'alimentation n'est pas stable.
Ее система подачи энергии нестабильна, поэтому..
Système d'irradiation, ajustement final.
Механизм излучения, приведение в окончательное положение.
Croyez-moi, M. Lemel c'est un mauvais système d'éducation que de crier.
Поверьте господин Лемель. Крик - плохой метод воспитания детей.
C'est le système capitaliste.
Капиталистическая система.
En cet instant, ma voix atteint des millions d'hommes, de femmes, d'enfants qui désespèrent, victimes d'un système qui contraint à torturer et à emprisonner des innocents.
Даже теперь мой голос доходит до миллионов людей. До миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и детей. До жертв системы, подвергающей пыткам и заключающей в тюрьмы невинных.
Les pompes, tout le système.
Насосы, циркуляторы, генераторы, все. - Всю машину.
Le système est mort.
Нет связи.
Système nerveux intact.
Никаких нарушений нервной системы.
Tous les détails du système d'alarme!
Тут детали системы безопасности.
Vous pourriez ouvrir un coffre à système spécial?
А сможете открыть сейф со специальной системой?
Le système d'alarme se déclenche sans raison!
Система тревоги включилась сама собой.
Votre système en a déjà assimilé une quantité mortelle.
Ваш организм уже впитал количество яда, достаточное для летального исхода.

Из журналистики

Son système éducatif, lui aussi, est de plus en plus souvent décrit comme le terreau de la haine de l'Occident. Il fallait bien que quelque chose cède quelque part.
Даже система образования Саудовской Аравии сегодня все чаще изображается как рассадник ненависти к Западу.
Ceci s'explique par l'existence d'un système de brevets qui accorde aux innovateurs un monopole temporaire sur leur création, ce qui les encourage à préserver leurs connaissances, de peur qu'elles ne soient révélées à un concurrent.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
Le système des brevets est même susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'innovation dans la mesure où, alors que le facteur clé de toute recherche réside dans l'antériorité des idées, le système des brevets encourage le secret.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Le système des brevets est même susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'innovation dans la mesure où, alors que le facteur clé de toute recherche réside dans l'antériorité des idées, le système des brevets encourage le secret.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Le remplacement du modèle actuel par un système de récompense soutenu par l'État constituerait une solution à la fois au niveau élevé des prix et à la mauvaise orientation des recherches.
Решение проблемы высоких цен и неправильно направленных исследований состоит в замене текущей модели призовым фондом, поддерживаемым государством.
Au travers d'un système de récompense, les innovateurs se verraient rétribués pour leurs nouvelles avancées, mais ne conserveraient aucun monopole pour l'exploitation de celles-ci.
При призовой системе новаторы получают вознаграждение за новые знания, но они не сохраняют монополию на их использование.
Toutefois, c'est de changements bien plus considérables qu'a besoin notre système d'innovation.
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений.
Réformer notre système de recherche n'est pas seulement une question économique.
Реформирование нашей инновационной системы является не только вопросом экономики.
Mais le système comptable du FMI prévient l'utilisation de ces fonds pour aider à la stabilisation de l'économie par la mise en place de dépenses fiscales destinées à briser les cycles.
Это государственные фонды, которые создаются на черный день за счет доходов от продажи природных ресурсов в те годы, когда на них имеется повышенный спрос, и держатся высокие цены.
Pour un pays normal, le système national de taxation du revenu constitue un stabilisateur automatique entre régions.
Питер Кенен утверждал в конце 1960-х гг., что в отсутствие движений валютных курсов в качестве гасителя колебаний валютному союзу требуются налогово-бюджетные перечисления как способ разделить риск.
Beaucoup d'Allemand aujourd'hui ont l'impression à juste titre que tout système de transferts fiscaux se transformera en perfusion permanente, largement similaire à la manière dont le nord de l'Italie a soutenu l'Italie du sud au long du siècle dernier.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Mais n'importe quel système financier doit être capable de faire face aux chocs, y compris les chocs importants.
Возможно, они и правы.
Selon Gleb Pavlovsky, principal idéologue du régime de Poutine, le système russe actuel est parfait à tous les égards, excepté à un seul : il ne connaît pas ses ennemis.
Согласно Глебу Павловскому, ведущему идеологу режима Путина, сегодняшняя российская система является прекрасной во всех отношениях, кроме одного: она не знает своих врагов.
Si la Constitution était adoptée sous sa forme actuelle ou sous une forme proche, l'UE aurait beaucoup des attributs et des signes extérieurs d'un Etat : un président, un ministre des Affaires étrangères et un système juridique.
Будь принята такая конституция, ЕС заполучил бы все атрибуты и свойства государственности со своим президентом и министром иностранных дел, своей правовой системой.

Возможно, вы искали...