visite французский

посещение, визит

Значение visite значение

Что в французском языке означает visite?

visite

Action d’aller voir quelqu’un par civilité ou par devoir.  Nous eûmes dans la matinée une audience publique du vice-roi. […]. Il nous reçut poliment , accorda au capitaine la relâche , et aux passagers la permission de se promener en ville. Après l'audience nous fîmes des visites militaires et nous revîmes dîner à bord.  (Religion) — Les Visitandines, comme on sait, étaient le plus doux des ordres ; inactives, elles attendaient la visite du divin Époux ; leur vie molle était très-propre à faire des visionnaires.  Visite courte, longue, ennuyeuse.  Recevoir la visite de quelqu’un.  Faire visite à quelqu’un.  Être en visite.  Recevoir des visites.  Aller en visite.  Je lui dois une visite.  Rendre visite à quelqu’un, aller le visiter.  Rendre à quelqu’un sa visite, faire à quelqu’un une visite après en avoir reçu une de lui. (Par extension) Visiteur.  Devinez quelle visite je viens d’avoir.  Attendons que les visites s’en aillent. Consultation d’un médecin.  Il y avait un manège de vélocipèdes. Blanche, avec ses manies de faire toujours à sa tête, chahutait là-dessus en montrant ses mollets et tout. On lui avait dit : Ne fais donc pas ça, tu verras qu’un jour ou l’autre tu te feras ramasser. Ça y était : qu’est-ce que j’avais dit ! Au Dépôt, il y a la visite, elle n’avait pas passé saine et on l’avait envoyée se soigner à Saint-Lazare.  A la visite, l'toubib commençait par les vérolées. Il leur mettait le speculum et, sans souvent l'laver, il te l'passait. Comme ça, si t'avait rien, trop tard!  On paie tant par visite à ce médecin.  Ce médecin fait payer fort cher ses visites. Action des médecins et des chirurgiens d’un hôpital, lorsqu’ils parcourent les salles, accompagnés de leurs élèves, pour voir les malades et prescrire le traitement.  La visite du matin, du soir.  L’heure de la visite.  Passer à la visite, se faire examiner par un médecin dans un hôpital, un dispensaire, etc., à l’heure de la visite. Action d’aller voir des villes, des monuments, des musées.  Bien sûr vous avez commencé votre visite par la salle des fêtes, mais Patelin vaut vraiment le détour, puisque dans le genre, c'est le nec plus ultra des trous paumés.  La visite des églises le Vendredi Saint. Recherche, perquisition qu’on fait dans certains lieux, soit pour y trouver quelque personne, quelque chose, soit pour voir si tout y est bien en ordre, examen.  On a ordonné une visite domiciliaire.  Visite des lieux.  Les experts ont fait leur visite.  Procès-verbal de visite.  Il a tant pour son droit de visite.  La visite des bois, la visite d’un bâtiment, L’examen des bois, d’un bâtiment, fait ordinairement par des experts nommés par la justice.  Droit de visite, Faculté que se sont accordée mutuellement les puissances maritimes de faire visiter, par leurs vaisseaux de guerre, les navires soupçonnés de se livrer à la contrebande de guerre ou à la traite des noirs.  Visite de la douane, examen que font les douaniers pour s’assurer qu’aucune chose soumise à des droits n’est introduite en fraude. Tournée que l'évêque fait dans son diocèse, le général d’ordres dans les monastères de son ordre, pour examiner l’état des lieux et voir si tout y est dans l’ordre.  Visite pastorale. Sorte de petit manteau de dame.  Mais, parfois, dans un coin de cette vie que Swann voyait toute vide, si même son esprit lui disait qu’elle ne l’était pas, parce qu’il ne pouvait pas l’imaginer, quelque ami, qui, se doutant qu’ils s’aimaient, ne se fût pas risqué à lui rien dire d’elle que d’insignifiant, lui décrivait la silhouette d’Odette, qu’il avait aperçue, le matin même, montant à pied la rue Abbatucci dans une « visite » garnie de skunks, sous un chapeau « à la Rembrandt » et un bouquet de violettes à son corsage.  Elle jetait sur ses épaules sa « visite » en cachemire noir brodée de jais, coiffait sa petite capote à grappes de lilas foncés, et s’en allait, de ce pas en effet, ce pas inimitable et dansant — la pointe du pied en dehors, le talon effleurant à peine la terre — sonner à la porte de M. le curé Millot, à cent mètres de là.  Elle pinçait entre deux doigts une soie élimée, une « visite » perlée de jais…  Mme Quinte en retard, toute seule, affolée, l’aigrette sur l’œil et sa visite de travers, apparaissait dans la porte de la sacristie au beau milieu des Vêpres de Pâques. Succession d'accès à des documents liés entre eux à l’intérieur d’un site.

Перевод visite перевод

Как перевести с французского visite?

Примеры visite примеры

Как в французском употребляется visite?

Простые фразы

Je voudrais vous rendre visite.
Я бы хотел навестить вас.
Je voudrais vous rendre visite.
Я бы хотел навестить Вас.
Je voudrais vous rendre visite.
Я бы хотела навестить вас.
Je voudrais vous rendre visite.
Я бы хотела навестить Вас.
Robert vient me rendre visite de temps à autre.
Роберт время от времени меня навещает.
Robert vient me rendre visite de temps à autre.
Роберт время от времени приходит меня навестить.
Robert vient me rendre visite de temps à autre.
Роберт время от времени приходит ко мне в гости.
Ce musée vaut la visite.
Этот музей стоит посетить.
Il vient parfois me rendre visite.
Он иногда приходит меня навестить.
Il vient parfois me rendre visite.
Он иногда заходит ко мне.
Il rendit visite à son ami.
Он навестил своего друга.
Je prévois de rendre visite à Mary après-demain.
Я планирую зайти к Мэри послезавтра.
Quand puis-je te rendre visite?
Когда я могу навестить тебя?
Quand puis-je te rendre visite?
Когда мне можно тебя навестить?

Субтитры из фильмов

Rappelons-nous par exemple de ceci : la sorcière, recevant la nuit la visite du diable.
Вспомним хотя бы ночные посещения Дьяволом.
On rend visite à des dames.
Мы теперь заслуженная рота.
Je viendrai vous y rendre visite quand vous voudrez.
Конечно, я навещу тебя там в любое время, братишка.
Je venais rendre visite à la jeune dame qui occupe le petit nid.
Я ищу дамочку занимающую это маленькое гнездышко.
Comme toujours quand je lui rends visite.
Его вечно нет, когда я объявляюсь.
Jerry, pourquoi es-tu soudain venu me rendre visite?
Джерри, с чего вдруг такой визит?
J'ai peut-être presque aussi peur de te rendre visite que toi, de me rendre visite.
Тогда я бы так же боялась прийти к тебе, как ты боишься прийти ко мне.
J'ai peut-être presque aussi peur de te rendre visite que toi, de me rendre visite.
Тогда я бы так же боялась прийти к тебе, как ты боишься прийти ко мне.
Les voisins sont invités à rendre visite.
Соседи приглашаются в гости.
Il est temps que tu dormes pour pouvoir te lever tôt et rendre visite aux poissons rouges.
А теперь укладывайся и можешь утром подняться пораньше мы пойдем смотреть золотых рыбок.
Il est ici pour une visite amicale.
Он пришел с миром.
J'attends de la visite.
У меня будет дама.
Quel dommage de devoir faire une visite éclair.
Как жаль, что люди проходят мимо этих творений.
Merci pour la visite et les encouragements.
Я признателен вам за ваш визит, и вашу поддержку.

Из журналистики

De plus, après la visite des ministres des affaires étrangères français, britannique et allemand, l'Iran a annoncé la suspension temporaire de son programme d'enrichissement.
Кроме того, после визитов министров иностранных дел Франции, Великобритании и Германии Иран объявил о временной приостановке программы по обогащению урана.
Dans leur majorité, les médias japonais se sont montrés très critique à l'égard de cette visite qui laisse le souvenir d'un échec en matière de relation publique.
Япония была обеспокоена подъемом Китая, что делало его более конфронтационным. В японских средствах массовой информации этот визит освещался исключительно с негативной точки зрения, и его запомнили как провал в общественных отношениях.
La visite de Hu sera sans doute aussi réussie que celle de Wen.
Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня.
Les deux gouvernements vont certainement utiliser la visite de Hu pour célébrer cet anniversaire avec de nouveaux projets conçus pour renforcer la compréhension et l'amitié mutuelle.
Оба правительства, несомненно, используют визит Ху для празднования годовщины посредством новых программ, направленных на укрепление двустороннего понимания и дружбы.
Après plusieurs cycles de négociation, aucune solution n'est encore en vue et l'on n'attend pas d'avancée dans ce domaine à l'occasion de la visite de Hu.
Даже после многих переговоров за круглым столом на горизонте не видно решения вопроса, и визит Ху не предполагает очередного прорыва.
Le Pape a en outre effectué une visite très réussie en Angleterre en septembre.
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
Étant donné les relations longtemps tendues entre les deux pays, cette visite sortirait de l'ordinaire à n'importe quel moment.
Принимая во внимание натянутые отношения между двумя странами, этот визит в любое время стал бы событием, достойным пристального внимания.
Au-delà de l'impact émotionnel de la visite du président Gül à Erevan, une réelle amélioration des relations turco-arméniennes demande d'ouvrir les frontières fermées des deux pays - qui sont les dernières en Europe.
Кроме эмоционального значения визита президента Гюля в Ереван, действительное улучшение турецко-армянских отношений требует открытия границ между обеими странами - последних закрытых границ в Европе.
La visite du président Gül marque réellement un grand tournant - soit un échec à écrire l'histoire, soit le début d'une nouvelle ère.
Визит президента Гюля в самом деле является переломным - либо как провальная попытка сделать историю, либо как начало новой эры.
La visite que vient d'achever le président Obama en Israël est l'occasion d'explorer cette nouvelle forme de pensée.
И только что завершившийся визит президента США Барака Обамы в Израиль предоставляет возможность открыть действительно новое мышление.
Elle voudra peut-être même renforcer ce message en accordant sa première visite officielle à l'étranger non pas à Paris mais à Varsovie ou Vilnius.
Она, возможно, даже захочет подтвердить это заявление своим первым официальным визитом за границу не в Париж, а в Варшаву или Вильнюс.
Le Premier ministre chinois Wen Jiabao vient de faire une visite de quatre jours en Inde, au cours de laquelle onze accords ont été signés, et notamment un pacte de coopération stratégique pour cinq ans.
Премьер Китая Вен Чжибао только что завершил четырехдневный визит в Индию, в течение которого было подписано 11 соглашений, в том числе пакт о всестороннем стратегическом сотрудничестве сроком на пять лет.
L'un des accords signés au cours de la visite de Wen Jiabao est un ensemble de directives sur le règlement des différends frontaliers entre les deux pays.
Одно из соглашений, подписанное во время визита Вена, представляет собой новую систему руководящих принципов разрешения споров о приграничных территориях между двумя странами.
Depuis la visite du Président Clinton en Inde, mais surtout depuis l'arrivée au pouvoir du Président Bush, les Etats-Unis sont passés avec l'Inde d'une indifférence relative à une relation stratégique solide.
Со времен визита президента Билла Клинтона в Индию, и в особенности в период пребывания у власти Джорджа Буша, США от относительного безразличия к Индии перешли к созданию крепкого стратегического партнерства.

Возможно, вы искали...