посещение русский

Перевод посещение по-французски

Как перевести на французский посещение?

посещение русский » французский

visite visite pastorale visitant entrée admission

Примеры посещение по-французски в примерах

Как перевести на французский посещение?

Субтитры из фильмов

Да ладно, Макс, чем тебе повредит посещение церкви?
Max, un jour à l'église ne va pas te faire tant de mal.
Я считаю, что ежегодное посещение более чем достаточно для моих обязательств.
J'estime une visite annuelle plus que suffisante.
Я думаю, для американца посещение Лондона в первый раз - это настоящее приключение.
Je veux dire, pour un Américain, c'est tout une expérience. de débarquer à Londres pour la première fois.
Я могу устроить вам посещение казней. Вам бы хотелось?
Ça vous dirait d'assister à une exécution?
Если вы хотите завершить свое дело, вам придется потратить некоторое время на посещение курсов пластической хирургии.
Pendant que vous travaillez votre écriture. gardez un peu de temps pour réviser la chirurgie plastique.
Это можешь сделать даже ты, Хойтен, но за его посещение ты будешь платить мне.
Tu pourrais le faire. Mais tu me paierais pour le visiter.
В принципе, мы не разрешаем посещение не членам семьи.
Oui? En principe, on autorise que les visites de la famille.
Мое внезапное посещение этого курорта обязано особой миссии. чтобы сообщить Вам пожелание Сёгуна.
Je suis venu sur-le-champ ici, à Nikko, pour vous transmettre les désirs du Shogun.
Я полагаю, ваше посещение школы Святой Моники. не повлияло на ваше намерение удочерить маленькую девочку, сэр?
L faire confiance que votre expérience à St Monica n'a pas gâté votre goût pour l'adoption, monsieur.
Если мне не изменяет память, а прошлое Ваше посещение Медотсека вы ныряли с Райских скал на Сумико 4.
Si ma mémoire est bonne, la dernière fois que je vous ai vue, vous aviez plongé des falaises du paradis sur Sumiko IV.
Посещение других миров заняло бы века.
Il nous faudrait des siècles pour visiter tous ces mondes.
Спасибо, капитан. Я предвкушал это посещение станции и встречу с Эмиссаром.
J'étais impatient de venir et de rencontrer l'Emissaire.
Спасибо всем за посещение.
Merci, â la semaine prochaine.
Возможно, посещение дворца вас развлечет?
Dites-moi. pour vous distraire, que diriez-vous de venir au château?

Из журналистики

Означает ли это флаг Израиля со Звездой Давида, развевающийся в Эр-Рияде, или посещение Абдуллой Иерусалима, где его встретит приветственным поцелуем Ариель Шарон?
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Именно таким образом и отправился в путь Мушарраф несколько месяцами позднее, когда он выпросил у Сингха приглашение на посещение матча по крикету между сборными двух стран, который проходил в Дели в 2005 году.
Musharraf s'est effectivement rendu en Inde quelques mois plus tard, après avoir extorqué une invitation à Singh pour assister à un match de cricket entre les deux pays à New Delhi en 2005.
Тем не менее, Чавес и кубинцы, а также их союзники, не принимают Лобо и наложили вето на его посещение саммита в Канкуне, где была зачата новая латиноамериканская организация.
Chavez, les Cubains et leurs alliés ne veulent rien avoir à faire avec Lobo, et se sont opposés à sa présence au sommet de Cancun où a été conçue la nouvelle organisation latino-américaine.
Кроме того, запись в школу не обязательно означает ее посещение, посещение школы не обязательно означает образование, а образование не обязательно означает хорошее образование.
De plus, s'inscrire ne signifie pas obligatoirement venir en classe et la présence en classe n'implique pas nécessairement d'être éduqué, tout comme recevoir une éducation n'entraîne pas nécessairement de recevoir une bonne éducation.
Кроме того, запись в школу не обязательно означает ее посещение, посещение школы не обязательно означает образование, а образование не обязательно означает хорошее образование.
De plus, s'inscrire ne signifie pas obligatoirement venir en classe et la présence en classe n'implique pas nécessairement d'être éduqué, tout comme recevoir une éducation n'entraîne pas nécessairement de recevoir une bonne éducation.
Посещение Газы эмиром Катара и министром иностранных дел Турции, а также другими региональными лидерами еще больше подкрепили новый подъем ХАМАСа.
Des visites de l'émir du Qatar et du ministre turc des Affaires étrangères, et d'autres dirigeants régionaux, à Gaza ont de surcroît conforté le nouveau statut du Hamas.
Даже посещение книжного магазина может шокировать любого, кто впервые познакомился с Китаем несколько десятилетий назад, когда казалось непостижимым, что работы немарксистских теоретиков когда-нибудь численно превзойдут написанные марксистами.
Un simple petit tour dans les librairies suffit à surprendre ceux qui connaissaient la Chine d'avant, où il semblait impensable de trouver plus de livres de théoriciens non-marxistes que d'ouvrages marxistes.
Поэтому призывы ввести посещение иностранной школы в течение хотя бы одного года в будущую европейскую учебную программу должны быть услышаны и серьезно рассмотрены.
Les séjours dans une école étrangère, si possible pendant au minimum un an, en vue de se constituer un futur curriculum vitae européen, devraient être évoqués et sérieusement pris en considération.
К критериям получения помощи можно отнести регулярное посещение детьми школы или регулярное посещение врача.
Le critère pour recevoir l'aide peut être d'envoyer les enfants régulièrement à l'école ou de leur faire passer une visite médicale.
К критериям получения помощи можно отнести регулярное посещение детьми школы или регулярное посещение врача.
Le critère pour recevoir l'aide peut être d'envoyer les enfants régulièrement à l'école ou de leur faire passer une visite médicale.
Подобное сближение стало возможным благодаря тому, что свежеизбранный на тот момент президент Тайваня получил от Китая разрешение на посещение форума, где он смог неофиуиально встретиться с президентом Ху.
Le rapprochement a pu se produire, parce que la Chine avait autorisé le vice-président nouvellement élu de Taïwan à particier au forum, où il avait bénéficié d'une rencontre informelle avec le président Hu.
Посещение Иерусалима Анваром Садатом, тогдашним президентом Египта, и последующий египетско-израильский прорыв в Кэмп-Дэвиде имели место только после успешных закулисных соглашений.
La visite du président égyptien de l'époque Anwar el-Sadat à Jérusalem, et la percée entre l'Egypte et Israël qui s'en est suivie à Camp David, n'a pu avoir lieu qu'après des ententes établies en coulisses.
Некоторые самые спорные шаги Абэ, такие как посещение храма Ясукуни, несмотря на китайские и корейские протесты, лишь увеличивают воздействие истории.
Certains des actes les plus controversés d'Abe, comme sa visite au mémorial de Yasukuni malgré les protestations chinoises et coréennes, ne font qu'intensifier l'impact de ce type de discours.
Недавнее посещение Азии президентом Бушем принесло мало новостей - но так и было задумано.
La récente visite du président Bush en Asie n'a pas fait la Une des journaux, par choix.

Возможно, вы искали...