masso | mossa | messa | tassa

massa итальянский

масса, ма́сса

Значение massa значение

Что в итальянском языке означает massa?

massa

(fisica) (meccanica) quantità di materia, inerzia, peso, stazza  secondo Einstein la massa deforma lo spaziotempo (biologia) (medicina) tumore  colle lastre gli hanno trovato una massa (elettrotecnica) (elettronica) (tecnologia) (ingegneria) parte di un circuito il cui potenziale elettrico è per definizione posto a zero mole

Massa

(toponimo) (geografia) capoluogo di provincia Massa-Carrara della regione Toscana in Italia

Перевод massa перевод

Как перевести с итальянского massa?

Примеры massa примеры

Как в итальянском употребляется massa?

Субтитры из фильмов

Quando una stella muore, si trasforma in una gigante rossa, e se non ha abbastanza massa per fondere il carbonio, una massa inerziale di carbonio e ossigeno si formera' nel nucleo trasformandosi in una nana bianca.
Когда звёзды умирают, они становятся красными гигантами. И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
Quando una stella muore, si trasforma in una gigante rossa, e se non ha abbastanza massa per fondere il carbonio, una massa inerziale di carbonio e ossigeno si formera' nel nucleo trasformandosi in una nana bianca.
Когда звёзды умирают, они становятся красными гигантами. И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
So che in una scuola. tutti gli alunni si sono alzati. e si sono arruolati in massa.
Я знаю, что в одной из школ, мальчики воспрянули духом. и поголовно записались в добровольцы.
Le donne accorrono in massa alla casa del morto.
Женщины собираются на мессу в доме умершего.
RIUNIONE DI MASSA! STASERA!
Митинг сегодня вечером!
Mi aspetto di rimanere una massa di carne trepidante.
Я боялась, что от меня останется мокрое место.
Le ultime condanne di massa sono state un successo.
Массовые суды оказались очень действенными.
Poi ti fanno di nuovo del male e diventi ancora più cattivo finché non sei più un ragazzo né un uomo ma solo una massa di rabbia e cattiveria.
А потом его бьют еще, и он озлобляется еще больше. И в конце концов, он становится просто ходячим озлобленным нелюдем.
Quella massa di volti.
Боже, сколько людей!
Una massa di musica e fuoco.
Мешанина из музыки и огня.
Sai, spesso penso che il gangster e l'artista siano la stessa cosa agli occhi della massa.
Знаешь, я часто думал, что гангстер в глазах толпы. напоминает артиста.
Grazie ai giapponesi, ora comandiamo una massa disordinata.
Благодаря японцам, мы командуем толпой.
Esiste un rapporto tra massa e velocità. Se pesa 5 tonnellate salendo lentamente, scendendo in velocità ne pesa 10-15.
При весе в пять тонн на спуске. ее масса достигнет десяти-пятнадцати тонн.
Ora girano le scene di massa.
Остались массовые сцены.

Из журналистики

Gli irlandesi partono in massa per il Canada, l'Australia e gli Stati Uniti.
Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США.
Tra la metà degli anni settanta e la metà degli anni novanta, l'Australia ha avuto diverse uccisioni di massa con armi da fuoco.
Между серединой 1970-х и 1990-ми годами в Австралии произошло несколько массовых расстрелов.
Negli Stati Uniti ed in molti paesi dell'America Latina, inoltre la schiavitù ha alimentato la violenza di massa.
В США и многих странах Латинской Америки, рабовладение, наряду со всем остальным, питало массовое насилие.
Quando decidono di togliersi la vita, usano gli omicidi di massa di innocenti, stragi pianificate e sceneggiate con molta cura, per vendicarsi della società ed esaltare se stessi.
Они используют подобные тщательно спланированные массовые убийства невинных людей для того, чтобы отомстить обществу и прославить себя, прежде чем расстаться со своей собственной жизнью.
Naturalmente, secondo alcuni esperti, gli acquisti di massa relativi al debito americano attuati dalla Fed costituiscono un rischio persino maggiore della crisi di debito sovrano dell'Europa.
Конечно, многие предполагают, что массовое приобретение ФРС долговых обязательств США представляет собой еще больший риск, чем европейский кризис суверенных долгов.
Ci vuole liquidità per far funzionare un mercato, e può essere difficile metterne in moto uno nuovo fino a quando non si raggiunge una certa massa critica.
Для успешности рынку необходима ликвидность, а открыть новый рынок может быть сложно, прежде чем он достигнет некой критической массы.
BRUXELLES - A giudicare dalle prime pagine, si potrebbe pensare che 400 milioni di cittadini aventi diritto a partecipare alle recenti elezioni per il Parlamento europeo abbiano votato in massa contro l'Unione europea.
БРЮССЕЛЬ - Исходя из заголовков новостей создается впечатление, что 400 миллионов граждан, имеющих право на участие в недавних выборах в Европейский парламент проголосовали массово против Евросоюза.
Questi paesi finiscono al centro dell'attenzione del resto del mondo - e, quando succede, per un tempo piuttosto breve - solo in seguito a uccisioni di massa o crisi legate ai rifugiati.
Эти страны привлекли внимание всего мира - и то лишь на короткое время -вследствие массовых убийств или кризисной ситуации с беженцами.
Dato che i paesi abbracciano l'istruzione superiore di massa, il costo di mantenimento delle università aumenta notevolmente rispetto a un sistema di élite.
По мере того как страны продвигают массовое высшее образование, стоимость содержания университетов резко возрастает по отношению к элитной системе.
Naturalmente, questo tipo di reclutamento di massa rischia di avere un notevole impatto negativo sui sistemi sanitari dei paesi in via di sviluppo.
Конечно, этот тип массовой вербовки может оказать серьезное неблагоприятное влияние на системы здравоохранения развивающихся стран.
In realtà, la guerra alla droga ha portato alla carcerazione di massa dei giovani poveri dei gruppi minoritari.
Война с наркотиками привела к массовому лишению свободы молодежи из среды национальных меньшинств.
Questo approccio, però, è praticabile solo nelle aree montuose, mentre risulta poco adatto come soluzione per il mercato di massa.
Но этот подход удобен только в горных районах, что делает его неподходящим в качестве массового решения.
Dopo questo punto, grazie alla distribuzione di massa di zanzariere anti-malaria inspirata dagli OSM, i morti a causa della malaria hanno cominciato a diminuire, fino a raggiungere quota 1,1 milioni di morti l'anno nel 2010, e, forse, ancora meno adesso.
После этой точки, благодаря вдохновленному ЦРТ массовому распространению противомалярийных сеток, смертность от малярии начала снижаться, примерно до 1,1 млн людей в 2010 году и, возможно, еще меньше сейчас.
Se l'approccio elaborato dal REF venisse adottato in massa, si farebbe un grande passo avanti verso la rottura degli stereotipi.
Если бы подход, разработанный фондом, был общепринятым, то это бы обеспечило прямой путь к устранению существующих стереотипов.

Возможно, вы искали...