вещать русский

Примеры вещать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вещать?

Субтитры из фильмов

Внимание, господа, хорунжий Бунчук начинает вещать по социал-демократическому соннику.
Attenzione, signori, il sottotenente Bunciuk sta per esibirsi nel libro dei sogni social-democratici.
Будешь вещать?
Sì. - Fai un discorso?
Повторяю. Я буду вещать на этой частоте три раза в день.
Ripeto. trasmettero' su questa frequenza tre volte al giorno.
Они прислали доктора, который сказал, что я умираю, а потом послали этого копа под прикрытием, он притворился, что священник, и начал вещать о том, что или я сознаюсь во всех своих грехах, или не попаду в рай.
Mi hanno fatto dire dal dottore che stavo per morire. E poi hanno mandato questo poliziotto camuffato in modo da sembrare il cappellano. Ed ha insistito molto con tutta la storia.
У нас нет оборудования чтобы вещать эту запись. но он может пустить это на каждый экран в 30 мирах.
Noi non possiamo diffondere questo codice, ma lui può metterlo sugli schermi di 30 mondi.
Ну если не вещать на инфра-звуковой.
Beh, a meno che non siano subsoniche.
И с этим багажом придет день, когда вас уложат в ящик. И всплывет новое поколение идиотов. Они тоже будут вещать истины жизни и определять за вас, что приемлемо.
E con tutto ciò, arriva sempre il giorno in cui vi ficcano in una scatola e avanti con un'altra generazione di idioti, i quali vi diranno tutto sulla vita e decideranno pervoi ciò che è appropriato.
Уже завтра мы будем вещать на весь мир.
Inizieremo lo streaming in diretta in tutto il mondo domani.
Ему нужно помешать вещать эту ересь.
Dev'essere fermato dal. proclamare questa eresia.
Теперь только на мгновение вообразите, какую надо иметь наглость, чтобы стоять перед собеседниками и вещать им о том, что случилось 12 триллионов лет назад.
Ora, solo per un istante, immaginate. che palle quadrate. ci vogliono. per stare di fronte a un altro essere umano e raccontargli quello che è successo 12 trilioni di anni fa.
Чхве Хён Ук притащил их сюда. И давай вещать: и по поводу учебы в Италии, и по поводу того, что они лучше других.
Choi Hyun Wook ha portato qui quei leccapiedi e ha insistito sull'esperienza in Italia e com'erano bravi eccetera.
Ну, когда ты номер один, то даже не требуется вещать о своих победах, Харви.
Si', quando sei il numero uno, non ti serve rendere pubbliche le vittorie, Harvey.
Не можешь же ты просто вещать имя охранника по тюремному телефону в комнате для свиданий.
Non puoi mica dire il nome della guardia al telefono della sala visite, ok?
Моя щель просто онемела. И тут вдруг ты начинаешь вещать о смехотворной математической проблеме.
La mia vagina divenne insensibile, e lei mi racconta questo sciocco problema matematico.

Возможно, вы искали...