вливать русский

Примеры вливать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вливать?

Субтитры из фильмов

Как мог ваш отец вливать ей в горло спиртное?
Ma suo padre non ha fatto bene a versarle tanto alcol in gola.
Это унизительно. Вливать в тебя еду через нос у людей на глазах.
E' imbarazzante essere costretti a mangiare dal naso.
Она сидела там довольно тихо до тех пор, как твой ребёнок начал вливать туда текилу.
Resta piu' o meno inattivo finche' tuo figlio si spara bicchierini di tequila nel fegato.
Я вот все думаю, продолжать ему вливать их внутривенно или переводить на обычные уколы?
Ora mi chiedevo se continuare con la flebo intravenosa, o fare un'arterioscopia.
Мне не нужно было вливать в себя вторую порцию.
Non mi sarei mai dovuto sparare anche il secondo frizzantino.
Матери можно вливать ещё кровь. Плоду ещё лёгких не добавить.
Puoi dare alla madre altro sangue, non puoi dare al feto polmoni nuovi.
Даже если придется силой вливать его мне в рот.
Anche se dovessi farmela ingurgitare a forza.
С другой стороны, я могу смотреть на Лу по телевизору и вливать в себя литры джина.
Poi, potrei guardare Lou in TV bevendo gin fino a scoppiare. Tess, gira pagina!
Я начала вливать стволовые клетки.
Per ora tutto bene.
Я выхватила у него бутылку. Я разбила её об стол. чтобы он больше не мог вливать в меня виски.
Io gli presi la bottiglia. e la ruppi sul tavolo. per impedirgli di versarmi in gola altro whisky.
Продолжайте вливать жидкости.
Continuo a somministrare fluidi. Ok.
Продолжай вливать раствор.
Continua con la soluzione salina.
Поместим его на аппарат аутогемотрансфузии, и продолжим вливать солевые растворы, коллоиды и проконвертин, чтобы повысить его внутрисосудистый объем.
Lo attacchiamo ad un macchina per il recupero del sangue e gli diamo salina ipertonica, colloidi e fattore VII per aumentargli il volume intravascolare.
Я не люблю вливать такое в свое тело.
Non mi piace mettere cose cosi' nel mio corpo.

Из журналистики

Сегодня вместо этого глобальная финансовая система продолжает вливать сотни миллиардов долларов в год на поиск и добычу новых резервов полезных ископаемых, обращая очень небольшое внимание на разработку системы улавливания и хранения двуокиси углерода.
Malgrado ciò, il sistema finanziario globale continua a investire centinaia di miliardi di dollari l'anno per individuare e sviluppare nuove riserve di combustibili fossili, destinando al CCS solo le briciole.

Возможно, вы искали...