вливать русский

Перевод вливать по-французски

Как перевести на французский вливать?

вливать русский » французский

verser remplir verser dans réunir répandre incorporer faire une perfusion emplir

Примеры вливать по-французски в примерах

Как перевести на французский вливать?

Субтитры из фильмов

Как мог ваш отец вливать ей в горло спиртное?
Monsieur votre père. avait peut-être eu tort de lui faire boire autant d'alcool.
Это унизительно. Вливать в тебя еду через нос у людей на глазах.
S'ils te faisaient manger par le nez devant tout le monde, tu te sentirais humiliée, non?
Она сидела там довольно тихо до тех пор, как твой ребёнок начал вливать туда текилу.
C'était plus ou moins latent jusqu'à ce qu'il boive.
Есть пациент, которому нужны послеоперационные бета-блокираторы, и. Я вот все думаю, продолжать ему вливать их внутривенно или переводить на обычные уколы?
J'ai un patient qui a besoin d'un bétabloquant préopératoire et je me demandais si j'avais besoin d'une IV intermittente ou en continu.
Мне не нужно было вливать в себя вторую порцию.
Je n'aurais pas dû prendre un 2e cocktail de jus de fruits.
Матери можно вливать ещё кровь.
Vous pouvez donner du sang à la mère.
Даже если придется силой вливать его мне в рот.
Même si tu dois me la faire avaler de force.
Он выглядит как Джимми Картер, но это только прикрытие, чтобы вливать деньги в полевых командиров, у которых есть маковые поля.
Il joue les Jimmy Carter, mais c'est une escroquerie. Il paye des talibans à champs de pavot.
Я начала вливать стволовые клетки.
Je lui fais une greffe de cellules souches.
Фуллер должен будет вливать кровь и плазму, как только эту штуку вытащат.
S'il s'enfonce, Fuller devra injecter du sang et des fluides à la seconde où ce truc sortira.
Я разбила её об стол. чтобы он больше не мог вливать в меня виски.
Je l'ai jetée sur la table ainsi il ne pouvait plus me verser de whisky.
Получается, что у Бэйлора Зимма нет причин вливать столько денег в одну компанию.
Baylor Zimm n'a aucune raison d'investir autant d'argent dans cette compagnie.
Продолжайте вливать жидкости. Хорошо.
Oui, continuez de verser les liquides.
Продолжай вливать раствор.
Continues à faire couler la solution saline.

Из журналистики

Когда скандалы потрясали правительство, Лула был переизбран в следующем году с большим перевесом, и инвесторы продолжают вливать свои средства в фондовый рынок.
L'une des raisons est peut-être que ces scandales ont montré aux investisseurs que la liberté d'expression et la démocratie ne sont pas des vains mots au Brésil.
Тем не менее, в отчаянной борьбе с рецессией в США ФРС продолжает вливать деньги в систему, таким образом, еще больше увеличивая инфляционное давление.
Et pourtant, la Fed, dans sa tentative désespérée d'éviter une récession américaine, continue d'injecter toujours plus d'argent dans le système, intensifiant ainsi les pressions inflationnistes.

Возможно, вы искали...