влиять русский

Перевод влиять по-итальянски

Как перевести на итальянский влиять?

влиять русский » итальянский

influire influenzare incidere

Примеры влиять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский влиять?

Субтитры из фильмов

Мне удаётся влиять на гестаповцев.
Io ho fatto perdere la testa a ogni uomo della Gestapo.
Это так, а также то, как она может влиять на нашу жизнь.
Con effetti solo sulla nostra forma di vita.
Я не могу помочь, не умею на него влиять.
Non posso farci niente. Non posso impedirgli di fare nulla.
С тех пор, как они отвечают только перед Конгрессом,..у Белого Дома нет способов влиять на расследование.
Rispondono solo al Congresso, quindi la Casa Bianca non può controllare l'inchiesta.
И тоже влиять на умы людей.
E dovrei comunque chiedere passaggi.
Но ваш Совет не может влиять на природные феномены!
Il potere del vostro Consiglio sui fenomeni naturali è prossimo allo zero.
Мы точно не думали ни на кого влиять.
Non intendevamo influenzare nessuno.
Я специально не пошёл, чтобы не влиять на неё.
Non ci sono andato perché non volevo influenzarla.
Тони сказал, что я во главе Фонда только для того. чтобы ты мог использовать меня и влиять на дела фонда.
Tony dice che sono solo una prestanome per la fondazione. Che mi stai usando solo per tirare le fila.
Вспомните, Вы не должны влиять на прошлое.
Lei deve evitare in tutti i modi di influenzare il passato, ricorda?
Гравитационные силы будут влиять на точность сенсоров.
Le forze gravitazionali influiranno sui sensori.
Тармин, мы не должны влиять на людей.
Tarmin, non dobbiamo influenzare le persone.
Внезапно у меня появилась способность влиять на маленькие объекты.
Ero improvvisamente diventato capace di influenzare oggetti sempre più piccoli.
Они подумали, что ромуланцы будут дурно влиять на всех.
Secondo loro i Romulani avrebbero esercitato un'azione di disturbo.

Из журналистики

Руководители сектора водных ресурсов должны влиять на развитие энергетического и других секторов экономики, однако, несмотря на тесные связи между секторами, такое влияние очень ограничено.
Il settore idrico dovrà reagire ai progressi fatti nel settore energetico e in altre aree, sui quali, malgrado gli stretti legami, esercita un controllo molto limitato.
Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
L'analisi dovrebbe essere resa pubblica e potrebbe influenzare le percezioni di rischio sistemico e il comportamento dei mercati, incrementando in tal modo la capacità di autoregolamentazione del sistema.
Это не потому, что они не успевают влиять на количество или состав потоков, а потому, что такие воздействия, достаточно ограничены.
Ciò non dipende dal fatto che le misure legate al flusso di capitale non hanno alcun impatto sulla quantità e sulla composizione dei flussi, ma dal fatto che questi effetti sono minoritari.
В своей актуальной форме, обычная денежная политика была - и в американском стиле количественное смягчение будет - мало влиять на ключевые страны еврозоны.
Allo stato attuale, la politica monetaria convenzionale ha avuto - e il Qe all'americana avrà - un impatto minimo sui principali paesi dell'eurozona.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
L'abilità dei movimenti popolari di influenzare la politica è destinata a crescere.
Цель ведения контроля должна быть также расширена, для того чтобы влиять на поведение как руководителей, так и подчинённых таких компаний.
E' necessario, inoltre, espandere l'ambito della responsabilità per avere un impatto sul comportamento sia dei dirigenti che degli amministratori non esecutivi.
Тем самым, они трансформировали привычные способы поиска работы, и сейчас уже набирают критическую массу, необходимую для того, чтобы серьёзно влиять на показатели занятости.
In questo modo, queste piattaforme sono riuscite a trasformare le modalità di ricerca di lavoro e si stanno ora avvicinando alla massa critica necessaria per smuovere le cifre dell'occupazione.
Это что-то должно влиять на то, какие страны, скорее всего, получат хорошее финансирование, а какие нет, и на то, когда все это произойдет.
Ci deve essere, quindi, qualche altro elemento che influisce su quali paesi avranno una maggiore probabilità di godere di una finanza più solida, quali no e sui relativi tempi.
Правительства могут непосредственно влиять на цены основных ресурсов, таких как энергия, деньги и общественные товары и услуги, с помощью налогов, таможенных пошлин, производственных квот и права собственности на природные ресурсы.
I governi possono poi influire in modo diretto sui prezzi delle risorse chiave come l'energia, la valuta, i beni e i servizi pubblici attraverso la tassazione, i dazi doganali, le quote di produzione e le risorse naturali.
Ключевым пунктом является то, что на фундаментальные экономические решения не должно влиять владение дополнительными нефтяными активами за границей.
Un aspetto importante da considerare è che le decisioni economiche fondamentali non dovrebbero essere influenzate dal possesso di nuove riserve petrolifere straniere.

Возможно, вы искали...