воссоздавать русский

Перевод воссоздавать по-итальянски

Как перевести на итальянский воссоздавать?

воссоздавать русский » итальянский

rinnovare

Примеры воссоздавать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский воссоздавать?

Субтитры из фильмов

Общество, способное самостоятельно воссоздавать всё, что его будет окружать, выбрало особую технологию для изменения самого рельефа своей территории, т.е. основную базу для поставленной задачи.
La società che modella tutto ciò che la circonda ha costruito la propria tecnica speciale per elaborare la base concreta di questo insieme di compiti: lo stesso suo territorio.
По правилам. скульптуры должны воссоздавать национальные и социально-экономические особенности которые делают город таким разнообразным и оживленным.
Il regolamento stabiliva che. la scultura doveva ricreare diversita' etniche e socioeconomiche tali da rendere la citta' vibrante e viva.
Пытаться воссоздавать подобие нормальной жизни, но в глубине души терять надежду, что это мучение когда-нибудь закончится.
Cerco di mettere assieme una specie di vita normale, ma nel profondo stai perdendo tutte le speranze e quella sofferenza non finira' mai.
Знаешь, не всегда нужно воссоздавать точную ситуацию. Главное, чтобы воссоздать элементы, которые привели к этой ситуации.
Sai, non si tratta sempre di ricreare la situazione esatta si tratta di ricreare gli elementi che hanno portato a quella determinata situazione.
Мы не можем его продать. Нам нужно его сохранить, любить и полировать его, и брать его лишь изредка, когда мы ходим в парк и воссоздавать наши любимые сцены из фильмов.
Non possiamo venderlo, dobbiamo tenerlo, amarlo, lucidarlo e portarlo fuori solo occasionalmente, quando andiamo al parco e reinsceniamo le nostre scene preferite dei film.
Мы будем воссоздавать преступление?
Dobbiamo simulare quello che e' successo quella sera?
Убийца мог воссоздавать сцены Великих Мастеров.
Forse l'assassino sta ricreando tutti gli scenari dei Grandi Maestri.
Я могу мысленно воссоздавать виртуальные снимки событий и переживать эти события заново.
Riesco a ricreare un'istantanea virtuale di un evento, nella mia mente e a camminarci dentro.
А если они смогут воссоздавать нас по нашей ДНК?
Se riuscissero a ricrearci attraverso il nostro DNA?
Что же, я думаю, мы должны воссоздавать мечты. Отгоняя ожидания.
Secondo me dovremmo ricominciare a stupirci. e dire addio a ogni aspettativa.
Даже после всех этих лет, Вы продолжаете воссоздавать свои травмы.
Anche dopo tutti questi anni, continui a ricostruire il tuo trauma.
Зачем нам воссоздавать ту же систему, что была раньше?
Quindi perché dovremmo andare e semplicemente ricreare lo stesso sistema corrotto di prima?
Как вы знаете, мы собрали собачий Верховный Суд чтобы воссоздавать прения сторон, ведь в зал суда не пускают камеры.
Come sapete, abbiamo una corte suprema di soli cani per ricostruire le discussioni, poiché le telecamere non sono permesse in aula.

Возможно, вы искали...