временами русский

Перевод временами по-итальянски

Как перевести на итальянский временами?

Примеры временами по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский временами?

Простые фразы

Ты временами бываешь странный.
A volte sei strano.
Временами моя жена превращается в злобного зверя.
A volte mia moglie si trasforma in una bestia feroce.
Какая бы профессия у тебя ни была и как бы ты ни был в ней счастлив, временами ты будешь думать, что лучше бы выбрал другую карьеру.
Qualunque sia la tua professione e per quanto tu possa essere felice di questa, ci sarà un momento in cui penserai che sarebbe stato meglio scegliere un'altra carriera.

Субтитры из фильмов

Большинство из нас, героику жизни связывает с давними временами, или весьма удаленными регионами.
La maggior parte di noi associa l'eroismo a epoche remote oppure a paesi lontani.
Временами.
In parte.
Это история о холодном Севере, когда атмосфера там была настолько накалена, что временами становилось слишком жарко. Город Ном, 1900 год.
Questa è una storia del gelido nord, in tempi in cui, non solo non era gelido, ma rischiava di diventare un posto molto, molto caldo.
Временами, твое чувство юмора слишком злое, дружище.
Hai un pessimo senso dell'umorismo.
Жизнь, временами такая странная, смилостивилась над Нормой Дезмонд.
La vita, che a volte è stranamente clemente, aveva avuto pietà di Norma.
Пошли. Отец воспитал её временами Размашистыми пинками по заднице.
Suo padre l'aveva allevata, a grandi calci nel sedere.
Никогда еще не видел женщины, которая сильнее чем мужчина. Она думает как мужчина, действует как мужчина. Более того, временами я даже начинаю сомневаться что я мужчина.
Pensa come un uomo, agisce come un uomo, e mi fà dubitare di esserlo.
Временами она чуть не сходит с ума.
È solo che ogni tanto perde la testa.
Временами он мог вести беседу за двоих.
A volte riesce a essere entrambe le personalità, a dialogare con lei.
До этого я жил лишь временами.
Sono diversi anni, ormai, che io mi esercito a vivere liberamente.
Временами. голос.
A volte. C'è una voce.
Временами у него голос менялся.
Il cantante si lascia trasportare dalla passione.
Бригадир. временами вы напоминаете мне о вашей другой личности.
Brigadiere. ci sono momenti in cui mi ricorda fortemente il suo doppio.
Я в хорошей форме. Временами мне удавалось поставить её в неловкое положение правым апперкотом.
Sapevo che l'avrei messa in difficoltà con il destro, ero in forma.

Из журналистики

Многополярность, т.е. более двух доминирующих полюсов экономического роста, временами являлась ключевой особенностью мировой экономики.
La multipolarità, che indica la presenza di un numero di forze dominanti superiori a due, è stata talvolta un punto chiave dell'economia mondiale.
Закон о финансовой реформе Додда-Фрэнка 2010 года придал Федеральной резервной системе гораздо большую регулирующую роль, по сравнению с докризисными временами.
La riforma della legislazione finanziaria Dodd-Frank, del 2010, ha dato al Federal Reserve Board un ruolo di regolamentazione molto più ampio di quanto non avesse prima della crisi.
Когда немецкая марка стала основной международной резервной валютой в 1980-е и 1990-е годы, резкие колебания обменного курса доллара действительно временами имели существенное влияние на экономику Германии.
Quando negli anni '80 e '90 il DM divenne un'importante valuta di riserva internazionale, effettivamente gli ampi movimenti rotatori nel tasso di cambio del dollaro ebbero a volte un drammatico impatto sull'economia tedesca.
К сожалению, закон во многих частях мира не поспевает за меняющимся временами.
E, purtroppo, in molte parti del mondo, le leggi non hanno tenuto il passo con i tempi che cambiano.

Возможно, вы искали...