выпускать русский

Перевод выпускать по-итальянски

Как перевести на итальянский выпускать?

выпускать русский » итальянский

produrre lasci fuori fabbricare

Примеры выпускать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выпускать?

Субтитры из фильмов

Я хочу выпускать газету.
No? - Eccetto aprire un giornale.
Так мы могли бы выпускать газету дважды в день.
C'interessasse questo, riempiremmo il giornale due volte al giorno.
Его не следует выпускать без надзирателя.
Non deve essere lasciato libero, senza sorveglianza.
Бахар, не забывай иногда выпускать воду на поля соседей.
Non lasciarli senza.
Отвести его во Фридрихспарк, остаться с ним и не выпускать впредь без распоряжения.
Accompagnalo nel Parco Federico rimani con lui e non lasciarlo uscire fino a nuovo ordine.
Никого не выпускать. Держите их.
Prendete le armi!
Как только он выйдет из дому,.. ни в коем случае не выпускать его из виду.
Ogni volta che uscirà di casa, dovremo stargli alle costole.
Я всё ещё думаю, что их нельзя выпускать за пределы нашего округа.
No, secondo me non ci arrivano al confine della contea.
Таких как вы, нельзя выпускать из клетки.
Non va bene e gridando gli uccelli.
Никого не выпускать и не выпускать, он находится под домашним арестом.
E non permettete a nessuno di entrare o uscire, egli è agli arresti domiciliari.
Никого не выпускать и не выпускать, он находится под домашним арестом.
E non permettete a nessuno di entrare o uscire, egli è agli arresti domiciliari.
Тебя будут выпускать только на выходные и праздники.
Ti scioglieranno solo per i week end e le feste nazionali.
Мы можем сидеть здесь весь день, беседовать, выпускать резолюции, готовить умные выступления. Это не поможет нам убрать ни одного римского солдата!
Possiamo stare seduti tutto il giorno a parlare fare discorsi arguti, e non sposteremo un solo soldato romano!
Достаточно чтобы его живым не выпускать.
Abbastanza da metterci in pericolo.

Из журналистики

Экспортёрам того или иного сырья следует выпускать долговые обязательства, выражаемые в ценах на соответствующее сырьё, вместо выражения в долларах или в любой другой валюте.
Chi esporta una qualsiasi particolare commodity dovrebbe emettere obbligazioni con valore nominale in termini del prezzo di quel particolare bene, piuttosto che in dollari o in qualsiasi altra valuta.
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия - нефтяные облигации, Сьерра-Леоне - железорудные облигации, а Монголия - медные.
La Jamaica, per esempio, dovrebbe emettere titoli sull'alluminio; la Nigeria sul petrolio; la Sierra Leone dovrebbe emettere titoli sul ferro; e la Mongolia sul rame.
Немецкие банки могли бы выпускать ценные бумаги по очень низким ставкам, но эти ставки все равно выше того, что они зарабатывают по своим вкладам в ЕЦБ.
Le banche tedesche avrebbero la possibilità di emettere titoli a tassi molto bassi, che però risulterebbero comunque superiori al profitto sui loro depositi presso la Bce.
Если таких самцов выпускать в течение нескольких месяцев, теоретически это должно привести к значительному сокращению численности комаров.
Se le zanzare maschio vengono sottoposte a queste radiazioni per diversi mesi, si dovrebbe in teoria arrivare ad una riduzione consistente della popolazione di zanzare.
Однако эти критики упускают из виду его роль в борьбе с десятилетним кризисом суверенного долга и его настойчивость в том, чтобы США начали выпускать облигации, индексируемые с учетом инфляции.
Ma queste critiche hanno sempre trascurato il suo ruolo importante nella lotta contro la crisi del debito e la sua insistenza nell'incoraggiare gli USA ad emettere le obbligazioni indicizzate all'inflazione.

Возможно, вы искали...