выпускать русский

Перевод выпускать по-английски

Как перевести на английский выпускать?

Примеры выпускать по-английски в примерах

Как перевести на английский выпускать?

Простые фразы

Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день.
This factory can turn out 200 cars a day.
Вы бы лучше запатентовали это, до того как выпускать на рынок.
You'd better have it patented before you put it on the market.
Никого не пускать и не выпускать!
Don't let anyone in or out!

Субтитры из фильмов

Если я вынужден выпускать подобную чушь.
Do not worry.
Я хочу выпускать газету.
No? Except to get out a newspaper.
Так мы могли бы выпускать газету дважды в день.
If we were interested in that kind of thing, we could fill the paper twice over, daily.
Думаю, забавно будет выпускать газету.
I think it would be fun to run a newspaper.
Никого не выпускать, поняли?
Do not let anybody out, all right?
Никого не выпускать без опознания.
Nobody's to leave unless identified.
Но никого не выпускать, пока они не пройдут мимо антиквара.
Make sure no one leaves without being passed by the antique dealer.
Его не следует выпускать без надзирателя.
He shouldn't be let loose without a keeper.
Приказ привести вторую фазу в состоянии боевой готовности, который вы слышали, был приказом выпускать ракеты в тот же момент, когда птицу засекут, где бы это ни было!
The order you heard me give to make phase two operational was an order to fire those missiles the moment that bird is spotted anywhere!
У меня приказ - не выпускать вас из виду.
I've been ordered not to let you out of my sight.
Ты решила курить по утрам? И выпускать дым изо рта?
Can you belch out smoke every morning?
Эта пушка может выпускать заряд на 100 км. Атомный заряд.
It can project a shell up to 60 miles. An atomic shell.
Никого не выпускать.
Close the doors.
Не выпускать его. Чуть что - убейте.
Let him not pass, but kill him rather.

Из журналистики

Протесты 5-го июля напомнили нам о 3000 похищениях с начала этого сорокалетнего конфликта, но колумбийцы могут образовывать живые цепи и выпускать в воздух белые шары по многим причинам.
The July 5 protest reminded us of the 3,000 kidnappings since the start of this four-decade conflict, but Colombians could form human chains and release white balloons for many other reasons.
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия - нефтяные облигации, Сьерра-Леоне - железорудные облигации, а Монголия - медные.
Nigeria would issue oil bonds; Sierra Leone would issue iron-ore bonds; and Mongolia would issue copper bonds.
Данное предложение также отводит особую роль в стимулировании выпуска регулируемых гибридных ценных бумаг правительству, поскольку по-другому банки не станут их выпускать.
The proposal also specifies a distinct role for the government in encouraging the issuance of regulatory hybrid securities, because banks would not issue them otherwise.
Таким образом, чтобы побудить банки выпускать подобные ценные бумаги, необходимо ввести некие штрафы или субсидии.
Some kind of penalty or subsidy thus has to be applied to encourage banks to issue them.
Если банкам и финансовым учреждениям сложно проводить капитализацию (т.е. выпускать новые акции), то только потому, что инвесторы не уверены в стоимости активов в их портфелях и они не хотят переплачивать.
If banks and financial institutions find it difficult to recapitalize (i.e., issue new equity), it is because investors are uncertain about the value of the assets in their portfolios and do not want to overpay.
Благодаря японским автомобилестроителям американские производители научились выпускать более эффективную и конкурентоспособную продукцию.
Thanks to Japanese car producers, American manufacturers learned to produce more efficiently and competitively.
Когда производители медтехники в стране перестали выпускать приносящие прибыль сердечные клапаны из-за отсутствия специализированных фирм, оказывающих услуги стерилизации, правительство ввело программу стимулов, чтобы привлечь на рынок подобные фирмы.
When the medical-device industry was blocked from producing lucrative products like heart valves, owing to the lack of specialized firms to provide sterilization services, the government used incentives to attract such companies.
При этом Россия согласилась проводить обучение иранских экспертов по ядерной энергетике и может разрешить Ирану выпускать некоторые компоненты урановых топливных стержней.
Still, Russia has agreed to train more Iranian nuclear experts, and may allow Iran to manufacture some of the components of the uranium fuel rods itself.
Опыт показывает, что если не выпускать пар из кастрюли, то она взорвется.
Experience tells us that if you don't let the steam out of a pot, the pot will explode.
Например, можно было бы обеспечивать страхование источника средств к существованию, страхование собственного капитала, займы, привязанные к уровню дохода, а также выпускать ценные бумаги, стоимость которых привязана к ВВП и стоимости жилья.
Such possibilities include livelihood insurance, home equity insurance, income-linked loans, and GDP-linked and home-price-linked securities.

Возможно, вы искали...