дальше русский

Перевод дальше по-итальянски

Как перевести на итальянский дальше?

Примеры дальше по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дальше?

Простые фразы

Пока нет решения президента, что дальше делать.
Finora nessuna decisione del presidente su cosa fare dopo.
Дальше читать нет смысла.
Non ha senso continuare a leggere.
Что делать дальше - это наш вопрос.
Cosa fare inoltre, questa è la nostra domanda.
Нет смысла жить дальше.
Non ha senso continuare a vivere.
Я пытаюсь решить, что делать дальше.
Sto provando a decidere che cosa fare dopo.
Обсуждать дальше нет смысла.
Discutere ulteriormente non ha senso.
Он был слишком уставшим, чтобы идти дальше.
Lui era troppo stanco per andare avanti.
Тянуть дальше нет смысла.
Non ha senso andare per le lunghe.
Пиши дальше.
Continua a scrivere.
Пишите дальше.
Continuate a scrivere.
Я пел дальше.
Ho continuato a cantare.
Я стал петь дальше.
Ho continuato a cantare.
Том живет от школы дальше, чем Мэри, но ближе, чем Анна.
Tom abita più lontano da scuola di Mary, ma più vicino di Anna.
Не двигайся дальше. Возможно, в земле мины.
Non andare oltre. Forse ci sono mine per terra.

Субтитры из фильмов

Пошли дальше. Просто идём.
Continuate a camminare!
Потом думал о Нине. А дальше - о том, что обо мне узнают, ну, когда я умру.
Poi ho pensato a Nina. ho iniziato a pensare a tutte le cose che avrebbero scoperto di me. insomma, una volta morto.
Надо идти дальше.
Per lo meno devi resistere fino a che non arriviamo là.
Тебе нельзя так дальше.
Non puoi farcela così.
Подожди. а что дальше?
Dopo, cosa c'era dopo?
А дальше как?
Dopo questo?
Езжай как можно дальше и рассредоточь их военные силы.
Vai più distante che puoi, per sparpagliare la loro forza militare.
Неужели они просто и дальше будут так с нами поступать?
Saranno estremamente avidi.
Я дальше не повезу.
Non ci andrò.
Или двух. Дальше не хочу вспоминать.
Quindi. mi devo preoccupare?
Я провела всю свою жизнь, притупляя чувства. Я потратила всю свою жизнь, убегая как можно дальше и только недавно, сейчас, вообще-то в эту секунду я поняла, что не должна делать этого.
Ascolta, ho trascorso tutta la mia vita ad ignorare i miei sentimenti, non ho fatto altro che scappare in posti lontani, e solo ultimamente, cioe' adesso, in questo frangente di secondo mi son accorta che non posso continuare cosi'!
Так, что дальше, тренер?
Cosa si fa ora, mentore?
И что было дальше?
E dopo che hai fatto?
Что дальше, детектив Ферридэй?
Chi è il prossimo, detective Ferriday?

Из журналистики

Это потому, что в последние десятилетия Америка выбрала для себя политическую повестку дня, что повлекло за собой дикое неравенство в ее экономике, оставляя наиболее уязвимые слои общества все дальше и дальше позади.
Ma l'America ha abbracciato un agenda politica negli ultimi decenni che ha spinto la sua economia a diventare selvaggiamente disuguale, lasciando le fasce più vulnerabili della società sempre più indietro.
Это потому, что в последние десятилетия Америка выбрала для себя политическую повестку дня, что повлекло за собой дикое неравенство в ее экономике, оставляя наиболее уязвимые слои общества все дальше и дальше позади.
Ma l'America ha abbracciato un agenda politica negli ultimi decenni che ha spinto la sua economia a diventare selvaggiamente disuguale, lasciando le fasce più vulnerabili della società sempre più indietro.
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре?
Lascerà che tutte le sue infrastrutture continuino a deteriorare?
Республиканцы считают, что у них есть превосходство и они дальше могут извращать систему в пользу богатых.
I repubblicani credono di avere la meglio e di poter condizionare ancora il sistema a favore dei ricchi.
Может быть создана рабочая группа для изучения других реформ, которые могли бы дальше укреплять глобальную финансовую стабильность и решать другие глобальные экономические и финансовые задачи.
Si potrebbe creare un gruppo di lavoro per studiare altre riforme che potrebbero promuovere ancor di più la stabilità finanziaria globale e porsi nuovi obiettivi economici e finanziari a livello globale.
С инфляцией, как основной, так и базовой - которая сейчас увеличивается, азиатские банки не могут себе позволить скатываться дальше в пропасть.
Dal momento che l'inflazione, sia primaria sia sottostante, si trova in una fase di accelerazione, le banche centrali asiatiche non possono permettersi di procedere senza fare nulla per contrastare tale fenomeno.
Она и дальше может делать только самое необходимое, чтобы сохранить евро.
Può continuare a fare non più del minimo indispensabile per preservare l'euro.
Исходя из факта замедленного восстановления, Бернанке мог бы пойти еще дальше и возразить, что ФРС именно та организация, которая поступает правильно.
Vista la debole ripresa, Bernanke avrebbe potuto spingersi oltre e affermare che la Fed sia stata l'unica cosa a funzionare.
Во-вторых, предсказание точного времени переломного момента (когда пузыри лопаются, рынки закрываются, а кредиты замораживаются) сегодня выходит за рамки наших возможностей, и, вероятно, так будет и дальше.
In secondo luogo, prevedere l'esatto punto di rottura (quando le bolle scoppiano, i mercati si bloccano e il credito si congela) è, e probabilmente sarà sempre, oltre le nostre capacità.
Более столетия автомобили помогали миллиардам людей путешествовать дальше, быстрее и с большей эффективностью, чем раньше.
Per più di un secolo, le automobili hanno permesso a miliardi di persone di andare più lontano, più velocemente e in modo più efficiente che mai.
Даже сейчас, когда более высокий уровень медицинской помощи по-прежнему сокращает материнскую смертность, то ожидается, что смертность от РШМ будет расти дальше.
Anche se standard migliori di cura continuano a tagliare la mortalità materna, ci si aspetta un ulteriore aumento dei decessi per cancro all'utero.
В ближайшие недели и месяцы, эта динамика будет и дальше наращиваться, так как другие страны - включая, как ожидается, крупнейшие развивающиеся экономики, такие как Бразилия, Китай и Индия - также представят свои обязательства.
Nel corso delle prossime settimane e dei prossimi mesi, si continuerà a portare avanti questo slancio anche con l'impegno di altri paesi, tra cui, ci si aspetta, anche le principali economie emergenti come il Brasile, la Cina e l'India.
Хотя мы не можем знать точно, что будет дальше, было бы разумно подготовиться к ещё одному провалу - и сделать всё, что в наших силах, для предотвращения крушения.
Anche se non è dato sapere con certezza cosa accadrà, sarebbe prudente tenersi forte in vista di un'altra caduta - e fare il possibile per evitare uno schianto.
В США, ступени лестницы находятся дальше друг от друга, чем в других местах, а расстояние от верха до низа еще больше.
Negli Usa, i gradini della scala sono più distanti che in altri Paesi, e la distanza dall'alto verso il basso è maggiore.

Возможно, вы искали...